2 Pedro 1

jnje (JNJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 የሱስ ክርስቶስኒ ዎሲትኛናዋ ዎሲና ስና ታ ስሞን ጴጥሮስ፤
1 Ayu Simon Peter, Jesu Keriso ana akir wairafin naatu ana tur abarayan.
2 ሀኦሶንናዋ ዳም የሱስኒንና አሩክ ሀኦሲ ኦቱምነዋ ናጋነ ንቶክ አርክፋዉጝዋ።
2 Ayu ayoyoyoban God ana manaw ana kabeber naatu ana tufuwamaim nigegewasini, saise God naatu ata Regah Jesu Keriso ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob gewas.
3 ኡልፍንባሲክናዋ ማእባሲክና እኖትን ቴጌ ባሮን አሩኒሲክ ሀኦ ስንባሲ ሁግና ካክናዋ ሀኦሶን ግርሱኒ ፎ ፎኒክና ዙታምባሴ አሲን እኖክ እሚዋ።
3 It ata ma yawas isan God ana fairamaim sawar etei’imak itit. Naatu i taiyuwin ana fair naatu ana gewasinamaim eafit Jesu Keriso’one Kirisiyan anama yawas taso’ob.
4 ኡልፍንባሲክናዋ ጋራምባሲክና ኡልፍንቶ ዋግባ ፋና አካማ እኛ ስና አብዲሶን ዳንኒዋ። ኤስ ባርኪ ካሞ ማጙ ሳፋራስታን ካብ ቾዋ ሀን ዳስታክ ፋ ማጙ ኤናንቶስን ኬስሳ ሀኦሲ ሃላኖን ሃኤር ስነትዋ።
4 Nati fair ta’imon naatu eomatanen gewagewasih maiyow itit, saise nati siwaramaim iti tafaram ana gurusen kakafih boro kwanahaiw, imih wanatowan anama gewas kwanafarambonen kwanama.
5 ኤስ ባሪ ቦርኣ ሀን ዉዛሲክቶ ንቶክ ዳይቶናክ ችምትዋ፤ አማንቶስታ ማኣሶን፤ ማኣስታ አሩሶን፤
5 Anayabin iti isan, kwanasinaftobon gewasin a baitumatum tafan kwanaya’abar, naatu gewasin tafan so’ob kwanaya’abar,
6 አሩስታ ደይ ቴትኒ ሀእሱሶን፤ ቴትኒ ሀእሱስታ ደይ ፋኪያክ ችምሜ ፎሶን፤ ፋኪያክ ችምሜ ፎስታ ደይ ሀኦኒ ሺጶሶን፤
6 so’ob tafan roumutufuren kwanaya’abar, roumutufuren tafan, baitafofor kwanaya’abar, baitafofor tafan God ana yawas kwanaya’abar,
7 ሀኦኒ ሺጶስታ ደይ አይና አይና አሲ ሹኖሶን፤ አይና አይና አሲ ሹኖስታ ደይ ኬሽታናሶን ዳይሱትዋ።
7 naatu God ana yawas tafan Kirisiyan ana yawas kwanaya’abar, naatu Kirisiyan ana yawas tafanamaim yabow kwanaya’abar.
8 ኤስ ባርኪቶ አሪክራ ንቶክ ፋፋናነ ዳም የሱስ ክርስቶስኒን አሩሲክ ኬእኖር ወደይ ጋንት ፎንቶ ስንኖይትማቶ ንቶትን ኦዳናዋ።
8 Sawar hai ah gagamih i iti kwanabow, naatu kwanabow uma awan nakakaratan na’at, boro nakura’ara’ahi a yan kwanabat, naatu ni’obaiyi ata Regah Jesu Keriso kwanasu’ub.
9 ስኑንታኖ ኤስ ኤፋቴና ዉዛሲክቶ ባሳሲ ትሽና አሱ ዎካኖን ፋ ዉዛሶን ብያክ ችምኖይ ኣፍትሹ አሱዋ፤ ኣታ ቦርባስን ካይምባሶን ደይ ዳጌዋ።
9 Baise sawar iti men kwanabow a yawas tafanamaim kwanayaya’abar kwa boro mata hinifimabe, ef yok boro men kwananuw. Naatu a yawas atamanin bowabow kakafinamaim kwama’am God notawiy kukusouwi boro nuhi nabur.
10 ኤስ ባሪ ቦርኣ አይኒ ሜያነ! ቴግቶንትሶንናዋ ኮርቶኒትሶንና ዛጉክ ዜሞቲስታን አርኪስራ ችምትዋ። ኤካ ዛጋትነ ኣፋዋ ቱሳኦትዉዛ።
10 Imih au ofonah baitumatumayah God eafi naatu rubini imaim yuwa kwana’asfofor turobe kwanabow. Iti na’atube kwanasinaf kwa boro men kwanare’emih.
11 ኤስ ባሪክ ኮእባ ፎንቶኖን ፎኒ ዳምኒሲክናዋ ሄት ስና የሱስ ክርስቶስኒ ታቶሲና ግሩትክ ቱማኖን ንቶክ እምቶናዋ።
11 Basit ef nati na’atube kwanasisinaf kwa boro ata Regah Jesu Keriso ata baiyawasenayan boro baibasit anababatun nit, ma’ama wanatowan ana aiwob kwanarun.
12 ኤስ ዉዛሲክቶኖን አዉነ ፋሮን አሪፌትክኑ ኤጳ ታት ፉቶሲክ ደይ ዛግራ የሬፌትክኑ ሀን ዉዛሲክቶኖን ንቶክ ያዳሱሶን ኣፋዋ ቤያና ዉዛ።
12 Iti ao i an gagamin, isan imih ayu boro matanfufur nuhi anakusisib kwananot. Baise kwa i marasika kwaso’obaka naatu God ana tur kwanowar kwabitumatum i turobe.
13 ሀን ዳስታ ካክ ፋና ካባሲክ ዎንና ዎንና ንቶትን ጉዝጉስ ታክ ልኪ ስንናቱ ቤስቴፋዋ።
13 Iti i gewasin maiyow ayu yawasu ama’amamaim a not matanfufur akukusisib kwananot nati boun ao isan.
14 ዳም የሱስ ክርስቶስ አምማኖን ክስሬ ታክ ማኬናሲማቶ ዎክኖይ ካናስ አሽናስታን ኦር ኬሳናማቶ አሪፋውጙዋ።
14 Ayu anotanot iti na’atube i ef gewasin, anayabin Jesu Keriso ata Regah bebeyanamaim au tur eowen ayu boro kafa’imo anamorob.
15 ሀሽ ሀን ታ ንቶትን ጉዝግት ፋናስ ክትናኔን ኦርፎ ሀን ዉዛሲክቶኖን ዎንና ዎንና ያዳቶክ ችማትክዋ።
15 Imih anasinaftobon koufair anit, saise ayu anamomorob ufunamaim iti sawar a notamaim hinama men nuhi hinaburumih.
16 ዳም የሱስ ክርስቶስኒ ሁግናሴዋ ሄፕሳ ዮና ባሬ አስን ንቶክ ማኬፌኒ ካባሲክ እንኖ ቴትኒሲክ አዳባሶን ኣፍኒሲክ ቢኒ ቦርአቱ ዛላ ማኬኒታኖ አሱኒ ቴችማክ ማክቴ ቶቾክ ዞኑስቴራታዋ።
16 Kwa au’uwi kwanowar, ata Regah Jesu Keriso ana fair auman boro namatabir maiye nan tafaramaim. I ana fair aki aso’ob, anayabin men sabuw hai baifuwenamaim hibinanakwar anowar a’o’omih. Baise aki taiyuwi mataiyan ana fair gagamin a’i’itin i kwa a tur a’o’owen.
17 «ባሪክ ግሬፋና ደይ ሹንፋና ናታ ሀኒስዋ» ይፋ ካማስ አሪክቶ ኡልፍናስ ባሪክ ያፋና ካባሲክ አባ ሀኦስኪን ኡልፍንነዋ አዳነ ኤጴቴዋ።
17 Anayabin aki nati’imaim, God i Tamah naatu ana bonamanamarin auman Jesu Keriso ifai bobora’ara’ah naatu marane fanan Jesu isan eo, “Iti orot i Ayu Natu au yabow, i isan Ayu abiyasisir gagamin maiyow.”
18 እንኖ ደይ ባርኔን አነ ካይማ ኣማስታ ፋኒ ካባሲክ ኤስ ካማስ ደን ሳማን ዬን ኦድይኒዋ።
18 Aki Jesu Keriso ana bai’ufununayah nai tounu bairi nati oyaw kakafiyin tafanamaim abat, God isan marane eafare eo aki taiyuwi tainiyan anowar.
19 ኤስ ባሪክቶ ዙታምባሴ ራጁኒ ሜያ ማኬሴቴ ባር ፉቶ ስንናማቶ አርቴዋ። ኤስ ባሪ ቦርኣ ታልማስ ዎናናክፋና ካባሲክናዋ ዎን ኒ ማስኮስ ንቶ ንብባሲ ቻሮና ካባኔን ታልማስሲ ፋ ቶናስ ትሹኖይናማቶ ኦድቴፋናሲማቶ ንቶ ደይ ሀን ካማሶን ኦድፋትነ ማአሮንቱ ዛግትዋ።
19 Anayabin aki God fanan anowar, dinab sabuw Keriso isan hio i turobe. Kwa kwanabow gewas fanah kwanab anayabin i kwa a hinow na’atube emamarakaw naatu a Maragias ana marakaw na’atube dogor wanawanan ekukusisiar.
20 ዙታምባሴ አሲስታን ዜምማ ኤስ ባሮን አሩትክ ሾልሱዋ፤ ኮርቶ ማፃፋስሲ ፋ ራጅኒ ካማ ዙታምባሴ አሲን ኦኑ ባሳ ቴትኒ ኡግናክ ኮታናክ ኣፋ ችማናዉዛ።
20 Nati i an gagamin kwanaso’ob gewas. Dinab iyab God ana tur Bukamaim hikikirum i men hai notamaim hikirumamih.
21 ስኑንታኖ ኣፋ ራጂስኑ አሱኒ ሳፋራክ እሳንነ ኣነ ዮዋዋ። ራጂሶን ኮርቶ አያናሲክ ዞኑስቴ አሱኒ ሜያ ሀኦስኪን ኦዴሬቱ ማክሴቴርዋ።
21 Naatu men kafa’imo orot babin ta uwih hikirumamih. Aiyabin! Baise iyab God rurubiniyih i God ana tur hikirum Anun Kakafiyih u’uwih na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.