2 Coríntios 7
jnje (JNJE) vs VC
1 ኤሴ ኮኒታሳክቶኖ! ኤስ አብዲስ ዙታምባሴ እምቴናስ እኖክ ስንና ቦርአ አሻሶንናዋ አያናሶንና አሲን ኪንሱኒ ዉዛስን ቴትኒሶን ካይምሱኒዋ፤ ሀኦሶን ድጎክ ደይ ኮርቶ ስንኒሶን ቱማ ስናናክ ዛጉኒ።
1 Depositários de tais promessas, caríssimos, purifiquemo-nos de toda imundície da carne e do espírito, realizando plenamente nossa santificação no temor de Deus.
2 ንብንትስን እኖትን ኤጳቶትዋ፤ እንኖ ኦኒንኑ ኣነ ሚርኦዌኒዋ፤ ኦኒንኑ ማጙሲ ኣነ ዞንሱዌኒ፤ ኦንክኑ ኤጳ እኖክ ኬአናክ ኣነ ዛጉዌኒ።
2 Acolhei-nos dentro do vosso coração. A ninguém temos ofendido, a ninguém temos arruinado, a ninguém temos enganado.
3 ኤስ ባሮን ይፋናስ ንቶስታ ማጝሱ ካርአናክታዋ፤ ዜሞ ስናክ ማኬናሲማቶ ንቶ እንኖ ንባስቱ ፋሴትዋ፤ ኤስ ባሪ ቦርኣ ካክ ስኑን ክቱክ ንቶስታን ኣፋ ኦር ኬሳኒ ዉዛ።
3 Não vos digo isto por vos condenar, pois já vos declaramos que estais em nosso coração, conosco unidos na morte e unidos na vida.
4 ንቶስታ ፋ አማንቶናስ አካማዋ፤ ንቶስታ ቴቴፋና ቴቶስ እኛዋ፤ ንቶኪ ካሞቱ ችማ ዳንፋዉጝዋ፤ እኖስታ ካርፋ ሻና ዙታምባሴ አሲክ አካማኖንቱ ግሬፋውጙዋ።
4 Tenho grande confiança em vós. Grande é o motivo de me gloriar de vós. Estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
5 ሜቀዶንያ ሀምማ ካርፌኒ ካባሲክኑ ሾዎ ኡግናን ራክኮ እኖስታ ካርናስታኖ እሳ ቤይሳ ኣነ ዳነኒ፤ ጌሮክ ፋሶ ንብኒሲክ ደይ ድጋቱ እኖስታ ካርአር።
5 De fato, à nossa chegada em Macedônia, nenhum repouso teve o nosso corpo. Eram aflições de todos os lados, combates por fora, temores por dentro.
6 ስኑንታኖ ሱሜ ባሶትን ችኒፋ ሀኦስ ትቶኒ ዮሲክ እኖትን ችኒ።
6 Deus, porém, que consola os humildes, confortou-nos com a chegada de Tito;
7 ችምኒስ ባር ዬና ባር ባርክ ስኖይናማቶ ንቶ ባሪን ችኒት ባሮን ኦደኒ ቦርአኔጝዋ። ንቶ ታክ ሳፋሬት ፋሴት ካልታናሴዋ ሱሞሴ አሲን እኖክ ማኬና ካባሲክ ዳይስራ ግሬጝዋ።
7 e não somente com a sua chegada, mas também com a consolação que ele recebeu de vós. Ele nos contou o vosso ardor, as vossas lágrimas, a vossa solicitude por mim, de modo que ainda mais me regozijei.
8 ዜሞ ስናክ ንቶክ ትችና ዎስያስ ንቶ ሱሞትክ ዛግር ስኒፋናክኑ ኤስ ዎሲያሶን ትቹናሲክ ኣፋ ጋቦና ዉዛ፤ ጋቤፋናክኑ ጋቤናስ ትችና ዎስያስ ንቶትን ጋሮ ዎን ኒሮን ሱሞትክ ዛግና ቦርአዋ።
8 Se minha carta vos penalizou, não me arrependo. Se a princípio o senti {porque vejo que, ao menos por um momento, essa carta vos penalizou},
9 ስኑንታኖ ሀሽ ግሬጝዋ፤ ኤስ ግሬናስ ንቶ ሱሞትክ ዛግና ቦርአ ስኖይናማቶ ሱሜቲ ሱሞሲክ ሀርሚት ቦርአዋ፤ ኤሴ ሱሞንትስ ሀኦሲ ፍቃድኒማቶ ስንና ቦርአ እንኖ እሳንነ ኣነ ንቶትን ሚርኦዌንዋ ኡዋ።
9 agora me alegro, não porque fostes entristecidos, mas porque esta tristeza vos levou à penitência. Pois fostes entristecidos segundo Deus, de modo que nenhum dano sofrestes de nossa parte.
10 ሀኦሲ ፍቃድንማቶ ስና ሱሞስ ፋሩኒ ኡግናሲክ ዞንስፋ ሀርሙክ ቤስቴፋ ሶልቶሶን ቴሸፋና ቦርአ ኣነ ጋቢስፋዋ። ስኑንታኖ ሀን ዳስታኪ ሱሞስ ክቱቱ ኤጳ ያፋ።
10 De fato, a tristeza segundo Deus produz um arrependimento salutar de que ninguém se arrepende, enquanto a tristeza do mundo produz a morte.
11 ሀን ሱሞንትስ ሀኦሲ ፍቃድክ ስንባሲክ ኣካነ ፋ ማምሱኒ ዎልጉሶን፥ ኣካነ ፋ ችማሶን፥ ኣካነ ፋ ታእኒን ግቶሶን፥ ኣካነ ፋ ድጋሶን፥ ኣካነ ፋ ካልታናሶን፥ ኣካነ ፋ ኮናሶን፥ ኣካነ ፋ ኬኦ ንቶስታ ኤጳ ያናማቶ ጋሳሲራ ቢትዋ። ንቶ ደይ ዙታምባሴ አሲክ ኤስ ቾዋሲ ኣፍሴትዋ።
11 Vede, pois, que solicitude operou em vós a tristeza segundo Deus! Muito mais: que excusas! Que indignação! Que temor! Que ardor! Que zelo! Que severidade! Mostrastes em tudo que não tínheis culpa neste assunto.
12 ኤስ ባሪ ቦርኣ አዉነ ፋሮንኑ ንቶክ ትችፋናክ ታ ንቶክ ትችናስ እንኖ ቾዋሲክ ፋ ችማስ ሀኦሲ ስና አምማ ስናናክዋ እያታኖ ሚርኤ አሱሲክናዋ ሚርአሜ አሱሲክና እያታዋ።
12 Portanto, se vos escrevi, não o fiz por causa daquele que cometeu a ofensa, nem por causa do ofendido; foi para que se manifestasse a vossa dedicação por mim diante de Deus.
13 ችማ ዳኒስታን ደናሎ ቲቶ ዳንና ግራሲክ ዳይስራ ግሬኒዋ፤ ኤስ ግሬኒስ ደይ ዙታምኒትሴ ቲቶኒን ችኒሴት ቦርአናዋ አያናባስ ቤይሳ ዳናናክ ዛግሴት ቦርአናዋ።
13 Eis o que nos tem consolado. Mas, acima desta consolação, o que nos deixou sobremaneira contentes foi a alegria de Tito, cujo coração tranqüilizastes.
14 ንቶስታ ፋ ቴቶናሶን ትቶኒክ ማኬራ ፋናር። ንቶ ደይ ታ ኢቾናክ ኣነ ዛጉዌት። እንኖ ዎንና ዎንና ንቶክ ፉቶሶን ማኬት ፋኒር። ኤሲስ ደይ ንቶ ቾዋሶን ቲቶኒክ ማኬኒ ቴቶኒስ ፉቶ ስንባስ አርቴዋ።
14 Se me gloriei de vós em presença dele, não fui envergonhado. Pois, assim como tudo o que vos temos dito foi conforme a verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito demonstrou-se verdadeiro.
15 ዙታምኒትሴ አጃጃሜትር ስንትማቶናዋ፤ ድጋክ፥ ኮርኩክና ደይ ኤጳ ታትማቶና ቲቶ ያዳቴፌና ካባሲክ ንቶክ ፋ ኬሽታምባስ አካማ ስንዋ።
15 A sua afeição por vós é cada vez maior, quando se lembra da obediência que todos vós lhe testemunhastes, de como o recebestes com respeito e deferência.
16 ታ ደይ ዙታምባሴ አሲክ ንቶትን አማንቶክ ችምናሲክ ዳይስራ ግሬጝዋ።
16 Alegro-me por poder contar convosco em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.