2 Coríntios 2

jnje (JNJE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኤሴ ንቶ ሱሞትክ ዛጉኖይናማቶ ሳፋሮክ ንቶትን ብያክ ዎላ ኣፋ ዮናዉዛ ይራ ቡጊን።
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 አዉነ ፋሮን ታ ንቶ ሱሞትክ ዛጉ ቤይፋናክኑ ንቶቴኖ ኦም ታን ግርሱንር ኦንሶ?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 ዜምማ ንቶክ ኤካ ትችናስ ንቶኪ ያፋና ካባሲክ ታን ግርሱሶነክ ሾልስና ባሶ ታ ሱሞናክ ዛግሶኖይቴማቶ እያትዋ። ታ ግራስ ንቶ ዙታምንትሴ አሲ ግራ ስኒባሶን አማነፋዉጝዋ።
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 አካማ ሱሞክናዋ ንብናስ ራካቴራና ደይ አካማ ሀራፋ ዋስት ሀን ትቻሶን ትችናስ አካማኖን ንቶትን ሹናር ስንናማቶ አሩትክ እያታኖ ንቶ ሱሞትክ ዛጉናክ ይራታዋ።
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 አሱኒን ሱሞናክ ዛግር ኦኑ ፌፋናነ ሱሞናክ ዛግናስ ታን ታን ስኖይናሮን ዙታምንትሴ አሲጝዋ፤ ቾዋሶን አሪክስንናርታዋ፤ ንቶ ጋነያስኑ ሾዎኒ ሜያኖንቱ ሱሞሶነክ ዛጊዋ።
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 ኤስ ኤፌ አሱሲክ ንቶ ጋነያስን ሾዎኒ ሜያ ባሳስታ ማጝሱ ካርኤቴ ኬኦስ ባርክ ሆሮናዋ።
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤስ አሱስ አካማኖን ሱሞባስታን ካብ ቾዋ አብድ ቡጉኖይናማቶ ፌሹን ይራ ባሪን ችኑትክ ሾልስፋዋ።
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 ኤሲስማቶ ባሪን ሹንትር ስኒትሶን ሄፕሳ ዎላ ባርክ ቤሱትክ ንቶትን ሺጴፋዉጙዋ።
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 ኤስ ዎሲያሶን ደይ ንቶክ ትችናስ ፋታንቴራ ዙታምባሴ አሲክ አጃጃሜር ስኒትሶን አሩናክ ሾሌፋትዋ።
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 ንቶ ፌሹን ይሴት አሱስን ታ ደይ ባርክ ፌሹን ኡናዋ። ፌሹን ኡና ሚርአባ ፋፋናነ ታ ክርስቶስኒ ስንናክ ባሪን ፌሹን ኡናስ ንቶ ቦርአዋ።
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 ኤስ ባሮን ደይ ዛግፌኒስ ሴጣናስ ኮፖኖን አሪፌኒ ቦርአ ሴጣናስ እኖትን ኤሽኖይናማቶዋ።
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 ኤሴን ኦርፎ ክርስቶስኒ ምስራቹኒ ካማሶን ማኮናክ ጥሮአዳ ሀሚፋና ካባሲክ ዳሚስ ታጋ ዎስቶኒ ኡግና ታክ ጋች።
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 ስኑንታኖ አይታ ትቶኒን ኣነ ዳኑት ስንና ቦርአ አያናናስ ቤይሳ ኣነ ዳና። ኤስ ባሪ ቦርኣ ኤስታ ፌሴ ክርስታናኒ ሜያኖን ማርኦ ዱት እያት ሜቀዶንያ ሀሚን።
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 ስኑንታኖ ዎንና ዎንና ክርስቶስ ሜሬና ባርክ እኖትን ዞንስራ ማአ ሳዉባሬ የሬ ሽቶኒማቶ ክርስቶስኒ ቾዋሲክ ፋ አሩሶን ዳዳሲ ካቱኒክ ዛግፋ ሀኦሲክ ጋላታ ስንፋውጝዋ።
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 እንኖ ፋሩኒ ባሶክ ስኒፋናክ ትሹን ባሶክ ማአ ሳዉባ ፋናር ስንና ክርስቶስኒኪ ካሞ ሀኦሲክ ታእኒዋ።
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 እንኖ እሳይሲክ ዎሪፋ ክቱኒ ሳዋ ሳዉንር፤ ኦሚሲክ ካ እምፋ ካኒ ሳዋ ሳዉንር፤ ኤካኒ ሀን ዎስቶሲክ ሆሮ ስኒር ኦንሶ?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 እንኖ ሀኦሲ ካማኖን ናጋድን ኮዳ ዛግሬ ሸልግሬ ናጋደሴፌ ሾዎ ሜኒማቶታዋ፤ ስኑንታኖ ሀኦስኪን ዎስቴ ማአ ዎሲ ስንና ክርስቶስኒኪ ካሞ ሀኦሲ ስንና ማኬፌንዋ።
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.