1 Timóteo 2

jnje (JNJE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ሀኦሶን ሺጶክናዋ ኡልፍንባሬ የሬ ካክና ማምሱ፥ ሺጶ፥ ናቱነዋ ጋላትነ አሱ ዙታምባሴ አሲክ ዛግቶናክ ኪትፋዉጝዋ።
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 ሀኦሶን ድጎክናዋ ማአ አማላክን ዞኑስቶክና፤ ናጋክናዋ ኮቾኖን ፎኒክ ደይ አርክሮን ታቶኒ ሜያክናዋ ሀእሱኒ ሁግናቤሲ ፋና ቴጋ ድማስታ ፌሴ ባሶክ ዙትራ ሺጶቲ።
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 ኤስ ኤፋ ሺጶስ እኖትን ፋቲ ሀኦሲ ስና ማአር ደይ ግርሱ ዉዛዋ
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 ሀኦሲ ሳፋራ አሱኒ ሜያ ዙቴሬ ፋርሶነክናዋ ፉቶሶን አርሶነክዋ።
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 ሀኦስ እሳርዋ፤ ጋነያሲ ፌፋት ሀኦሴዋ አሱስንና አሲን ጋንስፌስ ደይ እሳርዋ። ኤስ ባር ደይ አሱ ስና የሱስ ክርስቶስዋ።
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 አሱኒ ሜያኖን ዙትሬ ቦርቤሲስን ፉሮክ ቴትባሶን ፉሪ ዛግሬ እማስ ደይ ባርዋ። ኤሲስ ደይ ፉቶኒ ዎንባ ካርፋና ካባሲክ ሀኦሲ ፋቱኒ ዎስቶሶን ቤስፋ ዛላዋ።
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 ታ ደይ አማንቶኒ ካማሶንናዋ ፉቶኒ ካማሶንና ማኮክ ዎሲናዋ አስኛና ስንና አዛብኒ ሜያክ ዎስቴናስ ኤስ ባሪ ቦርኣዋ። ኤስ ባሮን ደይ ማኬፋና ካባሲክ ፉቶሶንቱ ማኬፋንታኖ ኤሻኖንታዋ።
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 ኤሴ ኣፍፋ ድማስታኑ ፌ ኣርቃሱኒ ሜያ ግእነዋ ፋሶነ ቤየ ቴትቤሲሶን ሀኦሲክ ኮሪሬ ኩሹብሲሶን ካቡግሴሬ ሺጶሶነክ ሾሌፋዉጙዋ።
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 ኤሲስማቶ ደይ ማሽካ ሜያ ሶምቤሲሶን ኬሹክ ወደይ ዋርቄክ ወደይ እንቁክ ወደይ ዋግባ ችማ ማምኒ ማያክ ስኖይናሮን ድጋክናዋ ቴትኒ ዳ ኤጳክና ባሶክ ሾልሱ ስና ማማ ማዮቶ።
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 ሀኦሶን ሺጴፌኒ ይሴፌ ማሽካ ሜያ ዛግሶነክ ሾልሱ ኡግናክ ማአ ዎስቶክ ቴትቤሲሶን ኬሹሶቶ።
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 ማሽካ አሱ ድጎክናዋ አጃጃሞክና አሩን።
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 ማሽካ አሱ ኣርቃሱኒን አሱናክ ወደይ ኣርቃሱሳታ ሀእሱኒ ሁግናባ ፎናክ ታ ኣፋ ማእ ኡናዉዛ። ባር ሻኩናክቱ ሾልስፋዋ።
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 ዜምሜ ቴስቴስ አዳምዋ፤ ኦርፎቱ ሄዋን ደይ ቴስቴዋ።
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 ደይ ኤሽቴስናዋ ሀኦሲ ቱማኖን ኣታስና ማሽካስታኖ አዳምቴዋ።
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 ስኑንታኖ ማሽካሱ አማኖክናዋ ኬሽታናክና ደይ ኮርቶክ ቴትባሶን ኦድዳ ፋራ ናኒ ኮጶክቱ ፋሩናዋ።
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.