2 Coríntios 13
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu (JIVNT) vs NVT
1 Ju̱ja̱i̱ menaintiú íistajrum tusan winiajai. Ashí iwiaratin ana nu, jimiará tura menaintiú shuara chichame̱ja̱i̱ iwiarnartatui.
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 Wi atumja̱i̱ pujachiatnak, atumja̱i̱ pujáa núnisnak áatjarme. Yaunchu tunáa túrimiarmena nuna tura ashí shuártirmin wi nuik tímiajrumna nuna ataksha tájarme, wi atak tana tunaarum iwiareachkurminkia iniaisashtatjarme.
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 Nuiṉkia wi Kristu kakarmari̱ji̱a̱i̱ chichaajna nu nekaattarme. Nu nekaataj tusarum wakeratsrumek. Tura Krístuka kakarmachuchuiti. Antsu atumí enentái̱n kakaram takaawai.
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 Kristu nekas kakarmachua nútiksaṉ krúsnum máamuitiat, Yusa kakarmari̱ji̱a̱i̱ iwiaakuiti. Aya̱shnium Kristu kakarmachu nekapmia núnisrik iikia kakarmachuitji. Túrasha Yusa kakarmari̱ji̱a̱i̱ ni takatri̱ takaaji. Nu atumin iniakmastatji.
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 “Nekas Yúsan umirniuashitiaj” tusarum nekamatarum. Íimiastarum. Ántar Yus-shuarchaitkiurmeka Jesukrístu atumí enentái̱n pujurtama nu nekaattarme.
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 Tura iikia ántar Yus-shuarchaitji nu nekaatarum tusan wakerajai.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 Tura átum tunáa túrawái̱rum tusar Yus seaji. Aents in péṉker enentáimtikramprat tusar tátsuji. “Ántar áiniawai” túrampriniṉ, átum péṉker wekasatarum tusar wakeraji.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 Warí, Yusa nekas chichame̱ emesratin tujintiaji. Antsu ii túrajnia nu Yusa nekas chichame̱ja̱i̱ túraji.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 Tuma asamtai, átum kakarmaitkiurminkia iikia kakarmachuitiatar shiir enentáimji. Atumsha nekas kakaram ajasúk tusar Yus tuke seaji.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 Atumin emesratin Yuska winia akuptatsui. Antsu Yus akuptukuiti atumin ikiakártinian. Tuma asamtai, wi atumí̱i̱n jeaknaka kakaram chicharka̱i̱jrum tusan winitsuk ju̱ papin áatjarme.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 Ayu, yatsurtiram, shiir pujustarum. Krístunam tuke kakaram ajastarum. Yus shiir enentáimtikramprarti. Chikichík enentáik enentáimsatarum. Shiir awajnaisarum pujustarum. Tura Yus anenmarmena nu, shiir enentáimtikramna nu atumja̱i̱ pujurtamsattarme.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Yúsnum shiir enentáimtunaisrum amikmaanaisatarum.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Ashí Yus-shuar ainia nu amikmaatmarme.
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 Uunt Jesukrístu waitnenkartutairi̱, Yusa anenkrattairi̱sha atumí̱i̱n pujurtamsati. Tura Yusa Wakaní̱sha tuke nemartamsarti. Nu atí.
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.