Tito 3
Jir Shidun (JIB) vs NTLH
1 A kyab pànn ya mpìrká buwú abig wib àgbamká ma kùrká, abig fig jir káníng ma abig sa ya káníng bu-à ǹsàn.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 A dinya big, kada abig dang bai zìnn mpìr bàna, ama abig shi shu pìkyinn na tag, abig shi shu ǹsàn ma jàubá. Abig sìnn shinnbá á sim.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Yi ma shinnyí má, wàrì yi rì sa hing buká zyun-à bàna ma yìr, yi gbam hing sung, yi sa hing sunu bu-à bibai, hár sunuyí sìnn kàng yi fàu bu-à bibai. Yi rì sa íri akyib. Yi rì sa hing buká bibai, hár mpìrká zib yi, yi má yi ri zib big tìnn.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Ama á sai-à azìm Shìdunyí zyun-à má zìg zu yi, ma àsànwá wann bi á byar mpìrká ni níng,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 í wà ku zìg zu yi á bu-à bibaiká ni. Ku sa fíg àdòníng jirà yi sa sig bu ǹsàn bàna, ama jirà ku ri myàng ashiyí, n tu kyàr yi ma Awun Kyìkyàrwá zyun-à ri ya yi yonki àpyú.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Shìdun wìr wann bi ya sig yi Awun Kyìkyàrwá wùwài nímá jir shinn Yesu Kristi zyun-à zìg zu sig yi,
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 jir shinn àsànwá, í bu-à sa ku sìnn sig yi rag yi í mpìr sìsàn á pyànnwá ni. Kwá ya yi yonki kinn kinn, zyun-à yi ri shi kir níng.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Jír-à níng í jir àjai.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 A dinya mpìrká buwú, kada abig sa yipyàr bàna, kada abig kan wànn jir yàkúká jirà abig bìr pìkyinnbá áni bàna. Kada abig gbìb shùr, ma abig ngang ngain jir shinn doka bàna. Bu káníng bidìm pár, í bu átai sàn fig bàna.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Mpìr-à ma ri kwonn ngain, á gbar sungwá kàun pyànà. Wà kwá ngàng hing, á fim ku.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 A byar-à níng hi, wá yì rag íri mpìr-à níng í mpìr bu pyìr. Bu pyìrwá má, má tìya ku rag bu-à ku sa sig níng bai.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Sai-à ma swam bi Artimas á byarwú ni, kó Tikikus, á sai-à hi á sa kíni á bi á byarmí ni mà jànn Nikopolis, jir kai bàna í byar-à ǹ zìm sig dí aku dìg mì màhàn.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Mì ri zìm á sa barà wá sa jirà á sa shang Zinas loya-à níng, ma Apolos barà bá yag kyonnbá. A ya big bu-à big ri zìm.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Mpìrká buyí zyun-à ri bàg Shìdun níng, abig shwann barà bá sa swàm ǹsàn, jirà abig sa shang mpìrká zyun-à bàna ma bu á vù. Kada abig shi shu átai bàna.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Mpìrká zyun-à shi sig ma mì bidìm pár ri bib kà wù. A bib kà jàuyí big ká zyun-à bir sig pìkyinnbá á byar Yesu Kristi.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.