Hebreus 6

Jir Shidun (JIB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jir wàníng, ayi yag ning mà pyànn á jir shinn bu tàg Yesu ni, àjirà ayi yì zwàun jírwá. Kada ayi tàg íri bu àkorká yi yì rìghing níng bàna, àràg jír á shinn barà mpìr má dà finn bu pyìr sa, ma barà mpìr má bir pìkyinn á byar Shìdun,
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 ma jir batisma, ma barà bá tib wànn mpìr vù á shinn, ma barà mpìr má dù nann zu kàng ma yonki, ma jir kwonn wà zyun-à má shi hár kinn kinn. Wà ya yì sig íri bu káníng í barà yi shi sig àràg wàrì, yi yì byann fig ma gbìb Yesu bàna.
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Ayi yì swàb kà yag buká kádà mà pyànn. Wàníng í bu-à yi ri zìm ayi sa wà Shìdun ma zìm hing.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 Mpìrká ma yì hing gbìb àyar bu Shìdun, àsàn Shìdun bi rìghing á byarbá ni, big zìg rìghing Awun Shìdun, wà ba tafinn hing gbìb Shìdun, mpìrká má zìg kàng bi sar fig big jirà abig vim bìr á bu pyìrbá ni bàna.
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Big yì byann hing rag jir Shìdun sàn hing. Kyinnbá dinya hing big gbam bu-à má bi àyúnn-à dunyaru má vinn áni.
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 Wà ba tafinn hing gbìb Shìdun shi sig àràg big ri dab bàg gbam jakàng Wùn Shìdun mà atàm bín-à ni, mi ri sa pànn ku zunái áyau bìr-à ni. Mpìrká má zìg kàng bi sar fig big jirà abig vim bìr á bu pyìrbá ni bàna.
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Jànn-à shyù ma ri tab wann kyann áni, wà jànn-à hi ma ri byann, jànn-à hi bu má nga nann zu áni sìsàn nímá, àràg barà àsàinká tàg sig níng ri zìm, Shìdun má sa sàn ya jànn-à hi.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Ama wà sí ma byann-à bibai ma ri nga nann zu í ni á jànn-à hi ni, jànn-à hi í jànn-à bibai. Shìdun má ya ku nài ya, pyìr má swànn bai rìg ku.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Jàumí big, kó barà yi ri dang àdòníng má, yi yì hing rag ná bàg gbìb ǹsàn jirà aning wìm zu.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Shìdun ri sa fig mpìr bu-à bibai bàna. Kwá màm jànn fig swàm-à ning sa sig ku bàna. Kwá màm jànn fig azìm-à ning tìya sig ku n sa shang sig mpìrká buwá á dò jir shinnwá ni níng bàna. Yi yì hing rag hár tàma-à níng, ning ri sa shang big.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Yi ri zìm kó ni áyauná ni aku sar áyau àtùtwài sawá ni hár àyúnn-à wà kinn shinn, àjirà aning dìg buká ning bir sig pìkyinn áni níng.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Yi zìm fig aning kàng mpìr àbínn big bàna, ama yi ri zìm aning shi àràg mpìrká bir sig pìkyinn, mi ri tib wann pìkyinnbá á jìnn ni, jirà abig dìg bu-à Shìdun gib sig nu rag kwá ya níng.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 Sai-à Shìdun gib ya Ibrahim nu níng, ku tung ki rag kwá sa bu-à ku gib sig nu rag kwá sa níng. Barà bu-à kab Shìdun bàna níng, ku tung sig ki ma zinnwá.
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 Ku dinya Ibrahim rag, “N gib ya sig wù nu rag má sa sàn ya wù, má sa jwàr swaiwú nìnànn nímá.”
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Ibrahim tib wann hing pìkyinnwá á jìnn nì, í bu-à sa ku dìg sig bu-à Shìdun gib ya sig ku nu níng.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Wà mpìr ma tung hing ki, kwá tung zìnn bu-à wài kab sig ku jirà mpìrká abig sa yipyàr bàna, abig yì rag jírwá í àjai.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Shìdun ri zìm mpìrká má dìg bu-à ku gib sig nu áni níng, abig yì rag kwá vim bìr fig nuwá ku gib sig níng bàna. I bu-à sa ku tung sig ki ma zìnnwá níng.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Bu pyànà shi sig áni ká má vim bìr fig ávim bìr bàna. Bu pyànà káníng í nu-à Shìdun gib sig ma ki-à ku tung sig níng. Kwá gim fig ǹsáng á shinnbá ni bàna. Jir wàníng, yi ká yi bi sig á byar Shìdun jirà aku kang yi níng, yi wim hing pìkyinn. Yi ri sìnn kyinn rag yá dìg bu-à ku gib ya sig yi nu níng.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Bu-à yi ri sìnn pìkyinn áni níng ri sa yi ri wim kyinn, àjirà ayi sar gbam. Yá wam zu jà-à shi sig á nu nkyun tonn zyun-à í tonn kyìkyàr níng má yag mà byar-à Shìdun shi sig.
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 Yesu kà jag síg yi nì mà byar-à bó hi ni, á dò shinnyí ni. Ku kàng sig àgbam atwìb swànn bu á pyànn Shìdun ni hár kinn kinn àràg Malkisadik.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.