Hebreus 8

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Haꞌ huneꞌ caw yilal yin̈ huntekꞌan chijal tiꞌ to ay huneꞌ mac yahawil sacerdote jin̈, tzꞌon̈an yin̈ iswatxꞌkꞌab Comam Dios yul satcan̈.
1 Tur ana’an gagamin abisa isan ao i iti; boun it ata Firis Gagamin God ana’asukwafune urama’ama bonamanamarinamaim mare ema’ama.
2 Tinan̈ xin lan̈an istzotel Comam jin̈ yul yatut Comam Dios ay satcan̈, huneꞌ n̈a tuꞌ haꞌ caw Comam Dios watxꞌen̈e, mach anmahoj.
2 Nati’imaim Sis Kakafiyin, Kakafiyin Anababatun wanawanan ma Firis Gagamin ana bowabow ebowabow, kwafiren ana sis anababatun God taiyuwin wowowabimaim, men orot umanamaim.
3 Sunil ebnaj yahawil sacerdote akꞌbil ismunil ebnaj yalten sabehal yeb xahanbal tet Comam Dios, hacpax tuꞌ Comam Jesús yilalticꞌa ay tzet chalte Comam tet Comam Dios.
3 Firis Gagamih etei i siwar naatu sibor ya God baitinin isan hirubinih. Imih it ata Firis Gagamin auman ana ef ema’am sawar ta siboromih yai’in isan.
4 Ta aytocꞌo Comam yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ matxam yilalo chioc Comam sacerdotehal, yuto ay ebnaj sacerdote akꞌbil ismunil yakꞌni xahanbal hacaꞌ yalni isley naj Moisés.
4 Tafaramamaim tama’am na’at, boro men kafa’imo tifiris, anayabin firis i hima’am naatu ofafaramaim eo na’atube hima sibor hi’a’afusar.
5 Ismunil ebnaj sacerdote yul yatut Comam Dios tuꞌ yecheln̈e ye yin̈ tzettaj ay yul satcan̈. Caw johtaj tato yecheln̈e yehi yuto hayet yalan̈to maẍto chiswatxꞌe naj Moisés yatut Comam Dios, yalni Comam tet naj hacaꞌ tiꞌ: “Abe tzet chiwaltiꞌan, caw hacaꞌ yechel inyehan tawet bey iswiꞌ witz, hac tuꞌ chawute,” ẍi Comam.
5 Firis ana bowabow Sis Kakafiyin wanawanan hibowabow i turobe maramaim Sis Kakafiyin ana itinin naatu ayubin hi’u’ur hibowabow. Ana an iti isan Moses Sis Kakafiyin ya’inamih bobobunabuna ana veya’amaim. God Moses iu, “Abisa oyaw wanamaim abi’obaiyi na’atube ini’ufunun Sis inawowab.”
6 Yajaꞌ wal tinan̈ ayxaco Comam Jesús yin̈ huneꞌ munil ecꞌbal iscꞌulal sata ismunil ebnaj sacerdote, yuto haꞌ Comam chitzotel yin̈ anma tet Comam Dios yin̈ huneꞌ iscab trato ecꞌbal iscꞌulal sata huneꞌ yet babelal. Huneꞌ iscab trato tuꞌ caw ecꞌbal iscꞌulal chalte Comam Dios jet ikꞌbil yu.
6 Baise boun, firis ana bowabow Jesu baib i firis etei natabirih, na’atube o baibasit boubun founamaim ebatabat i igewasin kwanekwan, men Moses yayabuna na’atube, anayabin i ana abowabow etei i omatanen tafanamaim ebatabat.
7 Kꞌinalo ta can anma cꞌulal yu huneꞌ babel trato matxam yilalo yakꞌ Comam huneꞌ iscab trato tiꞌ.
7 Baise obaibasit atamanin tabigewasin na’at, obaibasit ta boro men tatab.
8 Yajaꞌ yil Comam Dios ta mach cꞌulu elico huntekꞌan anma tuꞌ yul sat, yuxin yalcano Comam yul Yum:
8 Baise God ana sabuw hai kakafin titita’ur ana maramaim eo,
9 Haꞌ huneꞌ iscab trato tiꞌ mach lahano yeb hacaꞌ huneꞌ wakꞌan tet yichmam ebnaj yet winilojan yul txꞌotxꞌ Egipto, hacaꞌtan̈e xin inxequiltijan ebnaj. Yajaꞌ yu mach isyije ebnaj intratotuꞌan, yuxin inbejcanojan ebnaj.
9 Iti obaibasit boubun i boro men
10 Haꞌ xin huneꞌ trato chiwakꞌan tet anma Israel yin̈ tzujanilxa tuꞌ, haꞌ ton huneꞌ tiꞌ: Chiwacojan inchejbanilan yin̈ isnabal ebnaj cat intzꞌibn̈enicojan yin̈ yanma ebnaj. Haninan xin chinocan isDiosalo ebnaj cat yoc ebnaj incon̈obojan.
10 Isan imih obaibasit iti, i boun Israel sabuw boro isah anasinaf,
11 Yin̈ huneꞌ tiempohal tuꞌ, matxa yilalo chiscuy hunu mac yet con̈obal, maca hunu mac ayto yu isba yebi yu quinyohtan̈enan. Wal xin sunil mac chinohtan̈enan, sunil niẍte unin yeb ichamta anma.
11 Orot babin boro men ta taintuwan ni’obaiyimih,
12 Chiwakꞌnicanojan nimancꞌulal yin̈ istxꞌojal, matxa xin chinnatijan ismul, ẍi Comam.
12 Ayu hai sinaf kakafih etei boro ana notawiyen,
13 Hayet chalni Comam acꞌ yin̈ huneꞌ iscab trato lan̈an yalni tato ichamxa huneꞌ babel trato, yuto sunil tzet xaichambiloj chilahwi ismunil, hanicꞌxan̈e xin cat istan̈iloj.
13 God iti obaibasit boubun isan eo ana’an i iti na’atube, God sinaf ana obaibasit wan ma’am i eataman na’atube imih bai ya’asair.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.