Atos 9

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yet huneꞌ tiempohal tuꞌ, maẍticꞌa isbej naj Saulo issayni ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam Jesús, chal naj ispotxꞌoꞌ camo ebnaj. Isto naj islahtiꞌn̈eno isba yeb ebnaj yahawil yin̈ ebnaj sacerdote ah Israel.
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 Iskꞌanni naj huneꞌ carta yun̈e yoc naj yulaj iscapilla ebnaj Israel bey con̈ob Damasco yun̈e istzabniti naj sunil ebnaj ayxaco yin̈ huneꞌ acꞌ cuybanile. Sunil ebnaj winaj yeb ebix ix xayaco yanma yin̈ Comam Jesús, beh yinito naj yul preso bey yul con̈ob Jerusalén yalni.
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Hac tuꞌ yu isto naj bey Damasco tuꞌ. Yet ayco naj yin̈ isbel tuꞌ xin, yet lan̈anxa yapni naj yayilo jopla huneꞌ issajilkꞌinal yin̈ naj.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Caw yin̈ an̈e xin aycꞌay naj sat txꞌotxꞌ, yaben naj huneꞌ yul nukꞌe halni hacaꞌ tiꞌ:
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Iskꞌamben naj:
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Caw xin chiluylun naj Saulo tuꞌ yu xiwquilal, yalni naj xin:
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Wal ebnaj yetbi naj Saulo tuꞌ, caw sucbicanilo iscꞌul ebnaj yuto caw yabe ebnaj istzotel huneꞌ yul nukꞌe tuꞌ, yaj mach hunu mac yilico ebnaj yin̈.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Lahwi tuꞌ xin, yahwano naj Saulo tuꞌ. Yet ishajni sat naj matxa yu yilni naj, yuxin haxa ebnaj yetbi naj tuꞌ oc xecnoto naj yul con̈ob Damasco.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Yet yapni naj bey tuꞌ, oxeb tzꞌayic mach chu yilni naj, mach waꞌ naj, matzet yucꞌpaxo naj.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Yul con̈ob Damasco tuꞌ xin, ay huneꞌ naj ayxaco yul iskꞌab Comam, chiyij Ananías. Yalni Comam Dios yul iswayic naj yin̈ sajsatil hacaꞌ tiꞌ:
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Yalni Comam:
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Ay huneꞌ tzet manyehan yilaꞌ naj tato chaẍapno iscꞌatan̈ naj, cat hawanayo hakꞌab yiban̈ iswiꞌ naj. Hacn̈e tuꞌ chiyu ishajchaho sat naj, ẍi Comam tet naj Ananías.
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Yalni naj Ananías hac tiꞌ:
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Tinan̈ xin, xahul naj bey tiꞌ, xaakꞌlax hum yul iskꞌab naj yu naj yahawil ebnaj sacerdote yin̈ ebnaj Israel. Chul naj istzabaꞌto anma ayxaco yul hakꞌab, ẍi naj tet Comam.
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Yalnipaxo Comam tet naj:
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Yeb chinyehan yilaꞌ naj hanta isyaꞌtajil chakꞌle naj yu yalni Intzotiꞌan, ẍi Comam tet naj.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Hac tuꞌ yu isto naj Ananías bey huneꞌ n̈a tuꞌ. Yet yapni naj yocto naj yul n̈a, yanayo iskꞌab naj yiban̈ iswiꞌ naj Saulo, yalni naj hacaꞌ tiꞌ:
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Hunepixto xin yaycꞌay huntekꞌan hacaꞌ ismelyaẍil istzꞌumal noꞌ cay ayco yen̈elo sat naj Saulo tuꞌ, hac tuꞌ yu yilnipaxocan̈ naj hunelxa. Lahwi tuꞌ xin, yahcano haꞌ iswiꞌ naj.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 Iswaꞌpaxocan̈ naj, yikꞌni yip naj hunelxa. Txꞌiꞌalto tzꞌayic cancano naj iscꞌatan̈ ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam bey yul con̈ob Damasco tuꞌ.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Lahwi tuꞌ xin, yecꞌ naj Saulo yalnocꞌo yulajla iscapilla ebnaj Israel, chalni naj tato caw yeli Iscꞌahol Comam Dios ye Comam Jesucristo.
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Haꞌ anma aben tzet chal naj, caw cꞌaycanocan̈ iscꞌul yabeni. Yalni hacaꞌ tiꞌ:
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Caw ahcanocan̈ naj Saulo tuꞌ yalni Istzotiꞌ Comam yun̈e yohtan̈enilo anma tato caw yeli haꞌ Comam Jesús haꞌ ton Cristo echmabil yuli. Yuxin ebnaj Israel ay yul con̈ob Damasco tuꞌ, mach chitxumcha yu ebnaj yin̈ tzet chiyu ispajtzen ebnaj tet naj Saulo.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Lahwi yecꞌto hayeb tzꞌayic xin iscutxban isba ebnaj yahawil ebnaj Israel, islahtiꞌn̈en isba ebnaj tato chipotxꞌlax camo naj Saulo tuꞌ.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Caw hunun tzꞌayic yeb hunun akꞌbal ismajni ebnaj naj Saulo yul ispultahil chꞌen cꞌub hoyanico yin̈ con̈ob tuꞌ yun̈e ispotxꞌlax camo naj, yaj xin yabelo naj Saulo huneꞌ tuꞌ.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Yuxin haꞌ ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam inilti naj yet akꞌbalil, alaxayto naj yul huneꞌ niman motx, lahwi tuꞌ xin yalaxilto naj yul isventanahil huneꞌ niman cꞌub tuꞌ. Hac tuꞌ xin yu iscolcha naj Saulo.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Haxa yet yapni naj Saulo yul con̈ob Jerusalén, yoche naj ishunba isba yeb ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam yul con̈ob tuꞌ, yaj caw xiwcan̈ ebnaj tet naj. Yuto maẍticꞌa yayto ebnaj yul yanma tato yeli ayxaco naj Saulo tuꞌ yul iskꞌab Comam.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Haxa naj Bernabé, inito naj Saulo iscꞌatan̈ ebnaj ischejab Comam Jesús, yalni naj tet ebnaj:
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Hac tuꞌ yu iscancano naj Saulo yeb ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam ay bey yul con̈ob Jerusalén. Chi-xin-ecꞌ naj yinta ebnaj, chalnicꞌo naj Istzotiꞌ Comam Jesús yin̈ sunil yanma yul con̈ob.
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 Caw cuywacanto naj yin̈ ebnaj Israel chihalni tzotiꞌ chiyij griego, cat xin isteyelen isba naj yeb ebnaj. Yaj caw ay yalaꞌ ebnaj tiꞌ tzet chu iscam naj.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Yet yaben ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam huneꞌ tuꞌ, yinito ebnaj naj Saulo bey yul huneꞌ con̈ob chiyij Cesarea. Tzujan tuꞌ xin, ischejlaxcanto naj yu ebnaj bey yul con̈ob Tarso.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Yin̈ huneꞌ tiempohal tuꞌ xin akꞌancꞌulalxan̈e ye macta ayxaco yul iskꞌab Comam Jesús ay yul ismajul Judea yeb xin bey Galilea yebpaxo bey Samaria. Caw yikꞌcanocan̈ yip ebnaj yu colwa Comam Espíritu Santo yin̈ ebnaj, yeb xin caw ay yelapno ye Comam yul sat ebnaj. Caw ahcanocan̈ ischꞌib isbisil macta chaco isba yul iskꞌab Comam.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Yet huneꞌ tiempohal tuꞌ ecꞌ naj Pedro yul huntekꞌan con̈ob, hac tuꞌ yu istuclen naj ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam bey yul huneꞌ con̈ob chiyij Lida.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 Yul huneꞌ con̈ob tuꞌ xin apni naj Pedro iscꞌatan̈ huneꞌ naj chiyij Eneas. Caw waxajebxa habil isto naj Eneas tuꞌ sat txꞌat yuto caw yan̈yon̈e isnimanil naj yu huneꞌ yabil.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Yalni naj Pedro tuꞌ tet naj:
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Sunil anma ay yul con̈ob Lida, yeb sunil anma ay yul huneꞌxa con̈ob chiyij Sarón ilni huneꞌ tuꞌ yet iscawxican̈ naj, hac tuꞌ yu yanicanico isba anma yul iskꞌab Comam Jesucristo.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Yul con̈ob Jope, haꞌ tuꞌ ay huneꞌ ix ayxaco yul iskꞌab Comam chiyij Tabita, haꞌ yin̈ abxubal griego, Dorcas isbi ix. Txꞌiꞌal tzettaj ye tuꞌ cꞌul iswatxꞌe ix, caw xin colwa ix yin̈ anma mebaꞌ.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 Yaj ay huneꞌ yabil caw how oc yin̈ ix, iscam ix. Yet camomxa ix tuꞌ, yaẍn̈elaxcano ix, yilaxahto ix yul huneꞌ cuarto yin̈ iscab piso.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Huneꞌ con̈ob chiyij Jope tuꞌ, iscawilal Lida aycoj. Yet yaben ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam tato haꞌ bey Lida ay naj Pedro ischejnito ebnaj cawan̈ ebnaj yalno tet naj:
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Isto naj Pedro yinta ebnaj. Yet yapni naj xin, yilaxahto naj yul huneꞌ cuarto tuꞌ bay ay isnimanil ix Dorcas. Ay huntekꞌan ebix hunix aycꞌo iscꞌatan̈ ix camom tuꞌ, caw chꞌokꞌcanico ebix yin̈ ix. Ay xil iskꞌap ebix sabil yu ix Dorcas tuꞌ, chi-la-isye ebix tet naj.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 Lahwi tuꞌ xin, ischejlaxayti sunil anma yul huneꞌ cuarto yu naj Pedro. Yay jahno naj istxahli naj tet Comam Dios. Lahwi istxahli naj tuꞌ xin, yalni naj tet ix Dorcas hacaꞌ tiꞌ:
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Yoc tzabno naj yin̈ iskꞌab ix, yah lin̈no ix. Yawtenahto naj Pedro sunil ebnaj ayxaco yul iskꞌab Comam ay bey tuꞌ yebpaxo ebix hunix. Isyeni naj tet sunil anma ta hulcan̈ iscꞌul ix Dorcas tuꞌ.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Caw sunil anma ay bey Jope tuꞌ aben iskꞌumal huneꞌ tuꞌ, yuxin txꞌiꞌal anma chahni Comam Jesucristo yul yanma.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Wal naj Pedro cantocano naj hayebxa tzꞌayical yul con̈ob Jope tuꞌ bey yatut huneꞌ naj watxꞌemilo tzꞌum, Simón isbi.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.