Atos 23

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yoc tꞌan̈no naj Pablo yin̈ ebnaj iswiꞌehal yeco yin̈ lahtiꞌ, yalni naj hacaꞌ tiꞌ:
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Yalni xin naj Ananías, naj yahawil ebnaj sacerdote, tet ebnaj ayayo iscawilal naj Pablo, tato chischꞌatico ebnaj istiꞌ naj.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Yaj xin takꞌwican̈ naj Pablo tuꞌ hacaꞌ tiꞌ:
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Yalni ebnaj ayayo iscawilal naj tuꞌ:
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Yalnipaxo naj Pablo tuꞌ xin:
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Haxa yet yilni naj Pablo tato ay ebnaj saduceo, aypaxo ebnaj fariseo cutxanico bey tuꞌ, yalni naj yin̈ caw ip hacaꞌ tiꞌ:
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Hayet yalni naj Pablo huneꞌ tuꞌ xin, yoc ebnaj fariseo yeb ebnaj saduceo isbuchlen isba, hac tuꞌ xin yu ispohni isba ebnaj.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Yuto ebnaj saduceo tuꞌ, chiyal ebnaj tato mach chiitzitzbican̈ anma camom, chiyalnipaxo ebnaj tato machi ebnaj ángel, yeb ta machi espíritu. Wal ebnaj fariseo, caw chayto ebnaj yul yanma yin̈ sunil huntekꞌan cuybanile tiꞌ.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Caw xin wejchacan̈ ebnaj istzoteli. Yahwano huntekꞌan ebnaj chicuywa yin̈ isley naj Moisés ayco yin̈ ispartido ebnaj fariseo, yalni ebnaj:
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Caw nimajal elcanico yoj huneꞌ howal tuꞌ, yuxin xiwcan̈ naj comandante, yu chalo isxitnito ebnaj naj Pablo tuꞌ. Hac tuꞌ xin yu yanito naj yikꞌomal ebnaj soldado yun̈e yilaxilo naj Pablo xol anma, yilaxto naj hunelxa yul cuartel.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Haxa yet hunxa akꞌbal xin, isyeni isba Comam tet naj Pablo, yalni hacaꞌ tiꞌ:
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Haxa yet hunxa tzꞌayic, ay huntekꞌan ebnaj Israel islahtiꞌn̈e isba ispotxꞌni camo naj Pablo tuꞌ. Yalni ebnaj hacaꞌ tiꞌ:
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Ecꞌbal cuarenta ebnaj istakꞌweco huneꞌ tuꞌ yin̈.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Isto ebnaj tet ebnaj yahawil sacerdote yeb xin tet ebnaj ichamta winaj iswiꞌehal yeco xol ebnaj Israel, yalni ebnaj hacaꞌ tiꞌ:
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Yalnipaxo ebnaj:
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Yaj xin cꞌuxan yabenilo yunin ix yanab naj Pablo huneꞌ yal ebnaj tuꞌ, isto naj yalno tet naj Pablo yul cuartel.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Yawten naj Pablo tuꞌ huneꞌ naj capitán, yalni naj tet naj hacaꞌ tiꞌ:
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Hac tuꞌ xin yu yinito naj capitán tuꞌ naj tzeh iscꞌatan̈ naj comandante, yalni naj hacaꞌ tiꞌ:
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Hac tuꞌ xin yu isxecnito naj comandante tuꞌ naj nichꞌan tzeh bay machi mac chꞌabeni, iskꞌamben naj tet naj:
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Lahwi tuꞌ xin, yalni naj tzeh tuꞌ:
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 Yaj mach chawayto yul hawanma yin̈ tzet chiyal ebnaj, yuto ecꞌbal cuarenta yetbi ebnaj ebabil isba istiꞌ beh yechman yecꞌto naj, yuto xayawte ebnaj isbi Comam Dios yin̈ ta mach chiwaꞌ ebnaj masanto chispotxꞌ camo ebnaj naj Pablo tuꞌ. Ta mach xin chiyati Comam Dios istzꞌactiꞌ yiban̈ ebnaj yalni. Wal tinan̈ xin, caw toxan̈e chiyechma ebnaj tzet chawute hawalni, ẍi naj tzeh tuꞌ.
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Lahwi tuꞌ xin, yalni naj comandante tet naj tato machi mac tet chiyal naj huneꞌ tzet bey naj yalaꞌ tuꞌ; ischejlaxtopaxo naj nichꞌan tzeh tuꞌ.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Hac tuꞌ xin yu yawten naj comandante tuꞌ cawan̈ ebnaj capitán, yalni naj tet ebnaj tato chiswatxꞌe isba cab ciento ebnaj soldado chito yu yoj, setenta ebnaj chito yiban̈ cheh, cab cientopaxo ebnaj chiyikꞌ islanza, yuto yin̈ chꞌen balon̈eb yahbal akꞌbal chito sunil ebnaj tuꞌ yul con̈ob Cesarea.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Yalnipaxo naj tato chiakꞌlax listohal haycꞌon̈o noꞌ cheh bay chiꞌahto naj Pablo tuꞌ, yebpaxo tato caw chisyaꞌiln̈e ebnaj naj yul beh, haxinwal caw naj Pablo tuꞌ yet chialaxico naj yul iskꞌab naj gobernador Félix yu ebnaj.
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Yanito naj huneꞌ carta tet naj gobernador Félix yinta ebnaj, chalni hacaꞌ tiꞌ:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 “Hanin Claudio Lisias intiꞌan, chiwatojan huneꞌ carta tiꞌ tawet mam gobernador Félix, chiwalnitojan tawet ta chawil haba yin̈ hacawil.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Huneꞌ naj chiyij Pablo tiꞌ, haꞌ ebnaj Israel tzabn̈eayo naj, caw xin lan̈anxa iscam naj yu ebnaj, yajaꞌ hayet wabenan tato romano naj intohan yeb insoldadohan incolnolojan naj.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Yaj yu wochen wabeꞌan tzet ismul naj, yuxin witojan naj sata ebnaj iswiꞌehal yeco yin̈ lahtiꞌ xol ebnaj Israel.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Hac tuꞌ xin yu wabenan tato yu isley ebnaj yuxin istzabayo ebnaj naj, yaj mach chu ispotxꞌni ebnaj naj yu huneꞌ tuꞌ, maca ismajipaxo naj.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Yaj yu mawabehan tato saybilxa yu ebnaj Israel tiꞌ tzet chiyu ispotxꞌni camo ebnaj naj, yuxin chiwatojan naj tawet. Xa-xin-walan tet ebnaj kꞌann̈e yin̈ naj tuꞌ tato haꞌ tuꞌ chito ebnaj yalaꞌ tawet tzet ismul naj tet ebnaj. Han̈e tiꞌ xin inchejbanilan tawet, mam gobernador,” ẍi naj yul iscarta tuꞌ.
30 Naatu
31 Hac tuꞌ xin yu isyijen ebnaj soldado ischejbanil akꞌlax tet, yinito ebnaj naj Pablo yet akꞌbalil, yapni ebnaj bey yul con̈ob Antípatris.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Haxa yet hunxa tzꞌayic xin ismeltzocanti ebnaj soldado belwito yu yoj yul cuartel, wal ebnaj yiban̈ cheh aycan̈ xin, ocpaxo ebnaj yin̈ bel yeb naj Pablo tuꞌ.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Hayet yapni ebnaj bey yul con̈ob Cesarea xin, yakꞌni ebnaj teꞌ carta yeb naj Pablo tuꞌ tet naj gobernador.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Lahwi yilni naj gobernador tzet chiyal teꞌ carta tuꞌ, iskꞌamben naj tzet con̈obal naj Pablo. Hayet yaben naj tato ah Cilicia naj xin,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 yalni naj hacaꞌ tiꞌ:
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.