Apocalipse 8

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Haxa yet istzilnilo Comam oc xahanbalil ishuj sello ayco yin̈ teꞌ hum tuꞌ, aymi yictajo hora matxa tzet bili yul satcan̈.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu cerca de meia hora.
2 Lahwi tuꞌ wilnihan hujwan̈ ebnaj ángel lin̈ancan̈ sata Comam Dios, yakꞌlax hujeb chꞌen trompeta tet ebnaj.
2 Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Lahwi tuꞌ yul huneꞌxa naj ángel ikꞌbil huneꞌ chꞌen lesen naba oro yu naj, yoc lin̈no naj sata meẍa ayco sata istzꞌon̈obal Comam Dios, caw xin txꞌiꞌal pom akꞌlax tet naj. Yoc naj isn̈usno yiban̈ meẍa naba oro, yalten naj tet Comam Dios yeb istxah anma yetxa Comam yehi.
3 Veio outro anjo e ficou de pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e foi-lhe dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que se acha diante do trono;
4 Chi-xin-ah topton isn̈ubal pom yul iskꞌab naj, yapni isxukꞌal sam sata Comam Dios yeb istxah anma yetxa Comam.
4 e da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 Lahwi tuꞌ, isnotzen naj ángel chꞌen lesen yu tzakꞌakꞌ ayato yiban̈ meẍa, iskꞌojnayti naj yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ; yin̈n̈ena tuꞌ xin isbili cꞌuh, isn̈irlahi isjepla cꞌuh yecꞌpaxo chixcab.
5 E o anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Iswatxꞌen isba ebnaj hujwan̈ ángel yun̈e yokꞌtzen ebnaj istrompeta.
6 Então, os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Hayet yokꞌtzen naj babel ángel istrompeta, yalaxti chꞌen sajbat yeb kꞌa kꞌaꞌ soman ye yeb chicꞌ yiban̈ txꞌo txꞌotxꞌ, istzꞌato huneꞌ isyox majan txꞌo txꞌotxꞌ yeb huneꞌ isyox majan te teꞌ, istzꞌapaxcanto sunilej teꞌ telaj caw yax.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo de mistura com sangue, e foram atirados à terra. Foi, então, queimada a terça parte da terra, e das árvores, e também toda erva verde.
8 Haxa yet yokꞌtzen naj iscab ángel istrompeta, iskꞌojlaxayto huneꞌ hacaꞌ witz ayco kꞌaꞌ yin̈ xol haꞌ mar; hac tuꞌ xin huneꞌ yox majan haꞌ mar tuꞌ meltzoco chicꞌal.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma como que grande montanha ardendo em chamas foi atirada ao mar, cuja terça parte se tornou em sangue,
9 Hanicꞌxan̈e mach yictajo no nokꞌ ay xol haꞌ mar tuꞌ camiloj. Hanicꞌxan̈epaxo mach yictajo teꞌ barco etaxtoj.
9 e morreu a terça parte da criação que tinha vida, existente no mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 Haxa yet yokꞌtzen naj yox ángel istrompeta, yaycꞌayti huneꞌ niman txꞌumel yul satcan̈, ayco kꞌaꞌ yin̈ hacaꞌ hunu antorcha. Huneꞌ txꞌumel tuꞌ, hanicꞌxan̈e mach yictajo ha haꞌ bay aycꞌayi yebpaxo yiban̈ isnukꞌ ha haꞌ.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas uma grande estrela, ardendo como tocha.
11 Huneꞌ txꞌumel tuꞌ Cꞌah isbi, hanicꞌxan̈e mach yictajo haꞌ cꞌahbilo yu, caw xin hantan̈e anma camilo yu haꞌ yuto cꞌahbilo haꞌ.
11 O nome da estrela é Absinto; e a terça parte das águas se tornou em absinto, e muitos dos homens morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargosas.
12 Haxa yet yokꞌtzen naj iscan̈ ángel istrompeta, caw etza hanicꞌxan̈e mach yictajo ismujlubal tzꞌayic tan̈iloj yebpaxo xin ixahaw yebej txꞌumel. Hac tuꞌ xin hanicꞌxan̈e mach yictajo tzꞌayical mujli tzꞌayic, yebpaxo xin etza yictaxan̈e akꞌbalil mujli ixahaw yebej txꞌumel.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e, na sua terça parte, não brilhasse, tanto o dia como também a noite.
13 Lahwi tuꞌ wilnihan yecꞌ huneꞌ naj ángel hacaꞌ noꞌ tꞌiw satcan̈, wabenan yel yaw yin̈ caw ip:
13 Então, vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia em grande voz: Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa das restantes vozes da trombeta dos três anjos que ainda têm de tocar!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.