2 Tessalonicenses 1

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hanin Pablo intiꞌan yeb juẍta Silvano yebpaxo juẍta Timoteo chijatojan̈ huneꞌ carta tiꞌ teyet hex ayexxaco yul iskꞌab Comam Jesucristo bey yul con̈ob Tesalónica, hex hunxa heye yin̈ Comam Dios yeb yin̈ Comam Jesucristo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Yakꞌabayo Comam Dios yeb Comam Jesucristo iscꞌulchꞌanil iscꞌul yeb akꞌancꞌulal texol hesunil.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Hex wuẍtaj hex wanab, caw yilal chijakꞌan̈ yuchꞌandiosal tet Comam Dios teyin̈, hacaꞌ caw yehi yuto hunun tzꞌayic ischꞌib heyanico heyanma yin̈ Comam Dios, yebpaxo xin caw ecꞌbalto chexahann̈e heba hununex.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Yuxin caw chitzala janmahan̈ chijalnihan̈ hecꞌulal xol hunun majan macta ayxaco yul iskꞌab Comam Jesucristo, yuto caw niman hecꞌul, cheyanipaxico heyanma yin̈ Comam Dios, waxan̈ca xin caw chextzumbelaxicꞌoj cat heyetalaxi.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Haꞌ ton tiꞌ chihalniloj tato chil Comam yin̈ caw istoholal yin̈ tzet chielico anma, cat yalni Comam teyet tato ay heyoc yin̈ bay chioc Comam yahawiloj, yuto lan̈an heyetan heyanma tinan̈.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Wal xin caw haꞌ istoholal chiswatxꞌe Comam Dios, yuxin yilal yanayo Comam isyaꞌtajil yiban̈ huntekꞌan anma chiakꞌni ecꞌoyaꞌ heyanma.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 — ausente —
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 — ausente —
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Chialaxcanto anma tuꞌ yin̈ isyaꞌtajil yin̈ huneln̈e, cat yilaxilo sata Comam Dios, hac tuꞌ xin matxa bakꞌinal chiyil anma tuꞌ iscꞌulal Comam yeb yip Comam.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Hayet huneꞌ tzꞌayical yet chihul Comam tuꞌ, caw niman yelapno ye Comam yul sat macta yetxa Comam yehi, yeb mac xayayto yul yanma yin̈ Comam. Xol mac tuꞌ xin ayexico hex tiꞌ, yuto heyaco heyanma yin̈ huneꞌ tzotiꞌ halbilcano juhan̈.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Yuxinto caw chon̈txahlihan̈ teyin̈, chicokꞌannihan̈ tet Comam Dios haxinwal caw cꞌulex yul sat, ay heyoc yin̈ yawtebal Comam. Chijalnipaxojan̈ ta chakꞌ Comam yip teyet hewatxꞌen sunil iscꞌulal choche hecꞌul, yeb yin̈ munil chewatxꞌe tet Comam, yuto ayco heyanma yin̈ Comam.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Hac tuꞌ xin chialaxico ismay Comam Jesucristo heyu. Chialaxpaxico hewinajil yu iscꞌulal Comam Dios yeb xin Comam Jesucristo.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.