1 Tessalonicenses 5
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NVT
1 Wal yin̈ tzet tiempohal yeb tzet orahil chiyu huneꞌ tuꞌ, hex wuẍtaj hex wanab mach yilalo walnitojan teyet.
1 Não é necessário, irmãos, que eu lhes escreva sobre quando e como tudo isso acontecerá,
2 Hex tiꞌ heyohtaxa yin̈ tzet chu yul Comam, lahan hacaꞌ yet chihul lemna hunu naj elkꞌom yet akꞌbalil, yet tona nahul ay anma, hac tuꞌ xin chiyu yul Comam.
2 pois vocês sabem muito bem que o dia do Senhor virá inesperadamente, como ladrão à noite.
3 Yuxin hayet chiyalni anma hacaꞌ tiꞌ: “Wal tinan̈ akꞌancꞌulal xaye sunil,” ẍi. Haꞌ ton tuꞌ yet chihul lemna cꞌayilal yiban̈ anma, hacaꞌ yet chiichiti isyaꞌil iscꞌul hunu ix ix, hac tuꞌ chiyakꞌle anma, matxa chiyu iscolni isba.
3 Quando as pessoas disserem: “Tudo está em paz e seguro”, então o desastre lhes sobrevirá tão repentinamente como iniciam as dores de parto de uma mulher grávida, e não haverá como escapar.
4 Yaj wal hex tiꞌ wuẍtaj wanab, matxa ayexoco xol kꞌejholo, yuxin mach tona nahul ayex yet chihul lemna Comam, hacaꞌ anma tona nahul aya yet chihul lemna naj elkꞌom yin̈.
4 Mas vocês, irmãos, não estão na escuridão a respeito dessas coisas e não devem se surpreender quando o dia do Senhor vier como ladrão.
5 Walex tiꞌ, yetxa issajilkꞌinal heyehi, hacaꞌ mac chiecꞌ tzꞌayical hac tuꞌ heyehi, yuxin matxa yeto akꞌbal yeb kꞌejholo heyehi.
5 Porque todos vocês são filhos da luz e do dia. Não pertencemos à escuridão e à noite.
6 Yuxin machojab ayoco cowayan̈ hacaꞌ huntekꞌan anma tuꞌ. Wal xin majwahojon̈we yin̈ yulbal Comam, helanojab chijute coba.
6 Portanto, fiquem atentos; não durmam como os outros. Permaneçam atentos e sejam sóbrios.
7 Johtaj ta yet akꞌbalil chiway anma, yebpaxo akꞌbalil chiuqꞌui anma.
7 À noite, as pessoas dormem e os bêbados se embriagam.
8 Walon̈paxo han̈on̈ tiꞌ yeton̈xa issajilkꞌinal, yuxin toholojab chijute conabal. Yilal janico janma yin̈ Comam, yebpaxo xahanojab chijil coba cosunil. Ta hac tuꞌ chijute lahanon̈ hacaꞌ ebnaj soldado chiscol isba yu chꞌen chꞌen pichbilico yin̈ istxam iscꞌul. Hacaꞌojab yehato chꞌen cꞌowiꞌe yin̈ iswiꞌ ebnaj soldado yu iscolni isba, hacojab tuꞌ iscawxi cocꞌul yin̈ cocolbanil.
8 Mas nós, que vivemos na luz, devemos ser sóbrios, protegidos pela armadura da fé e do amor, usando o capacete da esperança da salvação.
9 Maẍtaj yu yaniti Comam Dios ishowal jiban̈ yuxinto con̈issiqꞌuiloj, walxinto yu cochahni huneꞌ cocolbanil tet Comam Jesucristo.
9 Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.
10 Yuto Comam Jesucristo cam coseleloj, yuxin waxan̈ca itzitzon̈ maca camomon̈xa yet chihul Comam, hunxan̈e chijucano yeb Comam cosunil.
10 Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre.
11 Yuxin iptzewe heba hununex, cat helin̈ban heba, hacaꞌticꞌa lan̈an heyuten tuꞌ.
11 Portanto, animem e edifiquem uns aos outros, como têm feito.
12 Hex wuẍtaj hex wanab, chijaltojan̈ teyet tato yilal heyijen tzet chal ebnaj chimunla texol bey tuꞌ, ebnaj chexijban yin̈ yet Comam, yeb chiakꞌni hecuybanil.
12 Irmãos, honrem seus líderes na obra do Senhor. Eles trabalham arduamente entre vocês e lhes dão orientações.
13 Nimanojab yelapno ebnaj yul hesat, xahanojab cheyil ebnaj, yuto yin̈ yet Comam chimunla ebnaj. Ehan̈we yin̈ akꞌancꞌulal, machojab howal texol hununex.
13 Tenham grande respeito e amor sincero por eles, por causa do trabalho que realizam. E vivam em paz uns com os outros.
14 Hex wuẍtaj hex wanab, chijalpaxtojan̈ teyet tato checach mac mach chisje iscꞌul chimunlahi. Iptzewe mac etza chipax yintaj, colwahan̈wepaxo yin̈ mac machi yip yanma yin̈ Comam. Ayojab henimancꞌulal teyin̈ hesunil.
14 Irmãos, pedimos que advirtam os indisciplinados. Encorajem os desanimados. Ajudem os fracos. Sejam pacientes com todos.
15 Cam cheyil heba, tajca chepajtze tet macta chiwatxꞌen istxꞌojal teyin̈, wal xin haꞌ heyet aweco yin̈ hecꞌul hewatxꞌen iscꞌulal teyin̈ hununex, yaj maẍn̈etaj teyin̈, to yin̈paxo sunil anma.
15 Cuidem que ninguém retribua o mal com o mal, mas procurem sempre fazer o bem uns aos outros e a todos.
16 Tzalahilalojabn̈eticꞌa heye hunun tzꞌayic.
16 Estejam sempre alegres.
17 Txahlan̈we tet Comam Dios yin̈ sunilbal tiempo.
17 Nunca deixem de orar.
18 Akꞌwe yuchꞌandiosal tet Comam Dios yin̈ sunil, yuto hac tuꞌ choche Comam teyin̈, yuto ayxaco heyanma yin̈ Comam Jesucristo.
18 Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus.
19 Mach cheyilo yip Comam Espíritu Santo yul heyanma.
19 Não apaguem o Espírito.
20 Mach cheyah chejbanile chitit tet Comam Dios chiyal ebnaj ischejab Comam.
20 Não desprezem as profecias,
21 Caw ocan̈we hetxumuꞌ sunil tzet chihallaxi, cat xin hecꞌubancano yul heyanma baytet cꞌul.
21 mas ponham à prova tudo que é dito e fiquem com o que é bom.
22 Pohwelo heba yin̈ sunil istxꞌojal.
22 Mantenham-se afastados de toda forma de mal.
23 Haꞌojab Comam Dios chiakꞌni akꞌancꞌulal, haꞌ chexpohnicanilo xol istxꞌojal, cat iscꞌuban heyanma, henabal yeb henimanil, yet chul Comam Jesucristo.
23 E, agora, que o Deus da paz os torne santos em todos os aspectos, e que o espírito, a alma e o corpo de vocês sejam mantidos irrepreensíveis até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
24 Comam con̈awteni, caw tohol Comam, masan chiyij isba sunil tiꞌ yu Comam.
24 Aquele que os chama fará isso acontecer, pois ele é fiel.
25 Hex wuẍtaj hex wanab, txahlan̈wepaxo jin̈an̈ han̈on̈tiꞌan̈.
25 Irmãos, orem por nós.
26 Halwe tet sunil ebnaj juẍtaj yeb ebix janab ta chil isba yin̈ iscawil yin̈ caw tzalahilal, yuto yetxa Comam yehi.
26 Cumprimentem todos os irmãos com beijo santo.
27 Haꞌ Comam akꞌn̈e huneꞌ inmuniltiꞌan, yuxin chiwaltojan teyet tato cheyawte huneꞌ teꞌ hum tiꞌ xol sunil ebnaj juẍtaj yeb ebix janab yetxa Comam Dios.
27 Encarrego-os em nome do Senhor de lerem esta carta a todos os irmãos.
28 Haꞌojab Comam Jesucristo chianayo iscꞌulchꞌanil iscꞌul texol hesunil. ¡Hacojab tuꞌ!
28 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.