1 Timóteo 2

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal tinan̈, haꞌ huntekꞌan tiꞌ chintakꞌetojan teyet, tato chekꞌan tet Comam Dios sunil tzet chi-la-ocnico heyu. Yilal hekꞌanni tet Comam, cat heyanico sunil tzet cheyoche yul iskꞌab Comam, cat heyakꞌni yuchꞌandiosal tet Comam yin̈ sunil anma ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ.
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 Yilal cotxahli tet Comam Dios yin̈ ebnaj yahaw con̈ob yeb huntekꞌanxa ebnaj ayco jahawil, haxinwal mach isyaꞌtajil chihul coxol cat jecꞌ yin̈ akꞌancꞌulal; haxinwal chu janico janma yin̈ Comam Dios cat yecꞌ yin̈ istoholal.
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 Huntekꞌan cotxah tuꞌ caw cꞌul, yeb caw sakꞌal yul sat Comam Dios, Cocolomal.
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 Chiyoche Comam Dios tato sunil anma chicolchahi, cat yohtan̈enilo isyelal.
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Yuto huneꞌn̈echꞌan Comam Dios aya, yebpaxo huneꞌn̈echꞌan mac chitzotel jin̈ tet Comam, haꞌ ton Comam Jesucristo, Comam oc anmahil.
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 Yaco isba Comam Jesucristo yul iskꞌab camical yun̈e istohlan ismul sunil anma. Huneꞌ tiꞌ isyelo isba yet yapni istiempohal.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 Yuxinto akꞌlax inmunilan wocan ischejabo Comam Jesucristo yun̈e inpujbanicꞌojan huneꞌ tuꞌ, cat incuynicantojan anma mach Israeloj yin̈ isyelal, yeb yin̈ janico janma yin̈ Comam. Huneꞌ chiwaltiꞌan mach lekꞌtiꞌaloj, to caw yeli.
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 Yuxinto chiwochehan tato chitxahli ebnaj juẍta ay yul hunun con̈ob. Sajojab yanma ebnaj juẍtaj yet chiyahnican̈ iskꞌab yet chitxahli. Machojab chichiwa iscꞌul, machojabpaxo ishowal yin̈ hunuxa yet anmahil.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 Wal ebix janab, yakꞌabico ebix xil iskꞌap hacaꞌ caw yehi yin̈ istoholal, machojab lekꞌtiꞌo chute isba ebix yanico xil iskꞌap. Machojab loloꞌo chutepaxo isba ebix yanico yelawil, hacaꞌ chꞌen oro maca chꞌen perla, maca xilkꞌape caw aycan̈ istohol.
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 Machojab hacoꞌ tuꞌ chute isba ebix, walxinto haꞌ iscꞌulal haꞌ chissay ebix iswatxꞌeꞌ, yuto ayxaco ebix yul iskꞌab Comam Dios.
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 Ton̈eojab tucan ebix yaben cuybanile, yijemojab xin chute isba ebix.
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 Mach chisje incꞌulan tato chicuywa ebix ix xol ebnaj winaj, maca xin chipalcꞌonpaxo ebix yiban̈ ebnaj. Wal xin ton̈ehojab chishajba istxiquin ebix yin̈ tzet chihallaxi yet chꞌakꞌlax cuybanile.
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 Yuto babel iswatxꞌe Comam Dios naj Adán, tzujanxa iswatxꞌenpaxo Comam ix Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 Maẍtaj naj Adán subcha yu naj matzwalil, walxinto haꞌ ix Eva, yaycꞌay ix yin̈ man̈cꞌomal tet Comam Dios.
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 Yajaꞌ ebix tuꞌ, chicolcha ebix yet chilni ebix yin̈ niẍte yunin, yeb ta chaco yanma ebix yin̈ Comam, yeb ta chisxahann̈e ebix yet anmahil, yeb ta toholn̈eticꞌa yehico ebix yin̈ isyelal Comam Dios, yeb ta chispohilo isba ebix yin̈ istxꞌojal.
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.