1 Coríntios 8
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs VC
1 Wal tinan̈ xin, chiwaltojan teyet yin̈ huntekꞌan itah chihaltelax tet ej tioẍ. Caw yel hacaꞌ yallaxi. “Caw ay cohelanil cosunil,” ẍi. Yajaꞌ cohelanil tuꞌ ay ismay jinican̈ coba yu. Wal ta xahan chijil coba hununon̈, chon̈chꞌib yin̈ yet Comam hacaꞌ tuꞌ.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Tato ay hunu mac caw ay isnabal chute istxumni, maẍto isnabal huneꞌ mac tuꞌ yin̈ hacaꞌ caw yelapno yehi.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Wal mac ayco yanma yin̈ Comam Dios, caw ohtabil yu Comam.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Wal yin̈ islolax huntekꞌan itah chiakꞌlax yin̈ xahanbalil tet ej tioẍ, caw matzet chaliloj yuto huntekꞌan tioẍ tuꞌ caw johtaj tato caw matzet chal yelapno yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, yuto huneꞌn̈echꞌan Comam Dios.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Yajaꞌ waxan̈ca xin ay mac chihalni ta ay txꞌiꞌal dios satcan̈, yeb yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ ta hac tuꞌ txꞌiꞌal dios, yeb txꞌiꞌal yahaw yul sat ebnaj.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Yajaꞌ wal han̈on̈ tiꞌ, huneꞌn̈echꞌan coDiosal, haꞌ ton Comam Dios mame. Haꞌ Comam tuꞌ yichebanil sunil tzet ye tuꞌ, yetpaxo Comam je han̈on̈ tiꞌ. Huneꞌn̈echꞌanpaxo Jahawil, haꞌ ton Comam Jesucristo. Yu Comam tuꞌ, yuxin ay sunil tzet ye tuꞌ, yeb yu Comam yuxin ayon̈.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Yajaꞌ mach sunilo ebnaj juẍta chinachalo huneꞌ tiꞌ yu. Yuto ay ebnaj chi-ticꞌa-yiyo isba tet tioẍ yet yalan̈tocanoj, yuxin yet chiscꞌuxni ebnaj noꞌ chibe haltebilxa yin̈ xahanbalil tet tioẍ tuꞌ, chito cabcon iscꞌul, chistxumni ebnaj ta chꞌetaxto ebnaj yu.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Yajaꞌ maẍtaj yu tzet chicolo yuxin chon̈can cꞌulal yul sat Comam Dios, maẍtaj yu chicolo huntekꞌan itah tuꞌ yuxin chon̈cꞌulbiloj, maca yu mach chicolo yuxin chon̈can txꞌojal.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Caw cheyil heba, tajca yu chisje heloni yuxin cheyakꞌ aycꞌayo hunu mac maẍto yip yin̈ yet Comam.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Tajca yu heyohtaxa ta mach txahulo heloni huntekꞌan itah tuꞌ, yuxin chexay tzꞌon̈no waꞌo yul yatut tioẍ, yajaꞌ ta ay ebnaj juẍta chexilni yin̈ hacaꞌ tuꞌ, mach ismunil hex cawex cheyijba ebnaj isloni huntekꞌan itah haltebil tet tioẍ tuꞌ.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Ta hac tuꞌ cheyute, cheyakꞌ aycꞌayo hunu mac maẍto yip yin̈ yet Comam, wal xin haꞌ yin̈ huneꞌ mac tuꞌ campaxo Comam Jesús.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Yuxin tato heyu yuxin chietaxto isnabal hunu heyuẍta maẍto yip yin̈ Comam, cheyaco hemul yin̈ hacaꞌ tuꞌ yul sat Comam Jesucristo.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Yuxin ta yun̈e incꞌuxnihan noꞌ chibe yuxin chiwakꞌ aycꞌayojan hunu wuẍtajan, kꞌacꞌul tom mach chincꞌuxan noꞌ chibe tuꞌ, haxinwal machi hunu mac chaco ismul wuhan.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.