1 Coríntios 6
Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NVT
1 Hayet ay howal texol, ¿tzet yin̈ yuxin haꞌ tet ebnaj alcal yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ chextohi yu iswatxꞌenayo ebnaj huneꞌ howal tuꞌ? ¿Tzet yin̈ xin maẍtaj tet yuninal Comam Dios chextohi?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 ¿Tom mach heyohtajo xin tato han̈on̈ ayon̈xaco yul iskꞌab Comam tiꞌ, han̈on̈ chon̈oc jilaꞌ yin̈ tzet chielico anma ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ? Yuxin tato chon̈oc jilaꞌ yin̈ tzet chielico anma yet bakꞌin, ¿haꞌ tom xin niẍte howal chꞌah texol, mach chu hewatxꞌenayoj?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 ¿Tom xin maẍto heyohtajopaxoj tato han̈on̈ tiꞌ chon̈oc jilaꞌpaxo yin̈ tzet chielico ebnaj ángel yet bakꞌin? Hajxam tzet ye tuꞌ yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, ¿tom mach chu cowatxꞌenayo heyalni?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Yuxin yet ay howal chꞌah texol, ¿tzet yin̈ xin sata ebnaj machi yoc yin̈ yuninal Comam Dios chexto hewatxꞌeyoj?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Chiwaltojan huneꞌ tiꞌ teyet yun̈e hetxꞌixwican̈. ¿Tom machi hunu mac texol chu iswatxꞌenayo howal chꞌah xol ebnaj juẍtaj tuꞌ?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Wal xin mach ton̈e cheyakꞌle howal, to chekꞌanlepaxo teyin̈ sata ebnaj alcal, ebnaj yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Hayet cheyakꞌni howal teyin̈ hununex caw txꞌoj huneꞌ tuꞌ yul sat Comam Dios. ¿Tzet yin̈ xin mach cheyakꞌ techahoj tato ay hunu mac chiwatxꞌen istxꞌojal teyin̈? ¿Tzet yin̈ xin mach cheyakꞌ nimancꞌulal tato ay hunu mac chielkꞌanilo hunu tzet ye tuꞌ teyet?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Walxinto hexticꞌa chewatxꞌe tzet ye tuꞌ mach cꞌuloj, cat heyelkꞌawipaxo yin̈ ebnaj juẍtaj.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 — ausente —
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 — ausente —
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ayex tiꞌ hac tuꞌ heyeco yet yalan̈tocanoj, yajaꞌ wal tinan̈ sajxa ye heyanma yeb yetxa Comam Dios heyehi. Xaquexoc cꞌulal yul sat Comam Dios yu Comam Jesucristo, yeb yu Yespíritu Comam Dios.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Ay mac chihalni, tato chisje cowatxꞌen sunil tzet chal cocꞌul, caw yeli yajaꞌ matxa jeto ye cowatxꞌen sunil tzet ye tuꞌ. Hanintiꞌan chisje inwatxꞌenan sunil tzet chal incꞌulal, yajaꞌ mach chiwakꞌan hamanil tet huntekꞌan tuꞌ yun̈e mach chioc quinyijbaꞌan yin̈ tzet chala.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Aypaxo mac chalni hacaꞌ tiꞌ: “Haꞌ tzet chicolo yet cocꞌul yehi, haꞌ cocꞌul tuꞌ xin yet tzet chicolo yehi,” ẍi. Yeli hac ton tuꞌ yehi, yajaꞌ tzet chicolo tuꞌ yeb cocꞌul tuꞌ chiapni istzꞌayical bay chitan̈ilo yu Comam Dios. Wal conimanil xin mach yeto ixloj maca winajlo yehi. Walxinto yetxa Comam Jesucristo Jahawil ye conimanil tiꞌ, yetxapaxo conimanil ye Comam.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Hacaꞌ yu yakꞌni itzitzbocan̈ Comam Dios Comam Jesucristo Jahawil xol camom, hac tuꞌ chu con̈yakꞌni itzitzbocan̈ Comam yu yip.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 ¿Tom mach heyohtajoj tato huneꞌ conimanil tiꞌ caw yetbixa isba yeb isnimanil Comam Jesucristo? ¿Tom xin chu jinito isnimanil Comam tuꞌ cat cohunban yeb isnimanil hunu ix ix txꞌoj ye iswiꞌ? ¡Machoj!
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 ¿Tom mach heyohtajo xin, tato yet chishunban isnimanil hunu naj yeb hunu ix ix txꞌoj ye iswiꞌ, hunxan̈e anmahil chucano naj yeb ix? Yuto chal yul Yum Comam Dios hacaꞌ tiꞌ: “Hunxan̈e anmahil chucano iscawan̈il,” ẍiayoj.
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Hayet chijanico coba yul iskꞌab Comam Dios hunxan̈e chijucano yeb Comam.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Wal xin nann̈e heyu, machojab cheyakꞌ hamanil tet ixloj maca winajloj. Tzijxan̈e istxꞌojal chaco hunu mac maẍtaj isnimanil chetatoj, yajaꞌ wal mac chiixli maca chiwinajli, caw haꞌ yin̈ isnimanil chaco ismul.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 ¿Tom mach heyohtajo xin, tato yatutxa Comam Espíritu Santo ye henimanil, Comam akꞌbil teyet yu Comam Dios yun̈e yeh yul heyanma? Yuxin matxa heyeto heba hechuquil.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Wal xin lokꞌbilexxa yu Comam Dios, yuxin watxꞌewe iscꞌulal yin̈ henimanil, haxinwal chioc ismay Comam Dios heyu.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.