1 Coríntios 13

Nuevo Testamento yin̈ abxubal (JACNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Waxan̈ca caw helanon̈ jalni yabxubal anma yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, maca yabxubal ebnaj ángel, yajaꞌ ta mach xahano chijil jet anmahil, lahanon̈n̈e hacaꞌ hunu chꞌen campana ton̈e chikꞌan̈i, yeb chꞌen chꞌen pakꞌan yehi ton̈e chitzꞌin̈xi.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Waxan̈ca chijal tzotiꞌ chitit tet Comam Dios, waxan̈ca xin chicotxum huntekꞌan tzet ye tuꞌ ewan ye yu Comam, waxan̈ca johta sunil tzet ay yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ, yeb waxan̈ca chu cohecꞌnilo hunu witz yul yehobal yu ayco janma yin̈ Comam, yajaꞌ ta mach xahano chijil jet anmahil, yin̈ hacaꞌ tuꞌ machi yelapno jehi.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Waxan̈ca xin chijitxkꞌato tzet ayon̈ yin̈ anma mebaꞌ, waxan̈ca xin chijakꞌ tzꞌajoto conimanil xol kꞌa kꞌaꞌ, yajaꞌ ta mach xahano chijil jet anmahil, nabn̈e huneꞌ tuꞌ.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 Wal xin ta yeli xahan chijil jet anmahil, ay conimancꞌulal yin̈, chicoyelo iscꞌulchꞌanil cocꞌul tet, yeb mach chichiwa cocꞌul yin̈, yeb mach chicololoꞌn̈e coba, yeb mach chijican̈ coba.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Machi xin chijilo istxꞌixobal hunu jet anmahil, machn̈etaj jet chijaco yin̈ cocꞌul, mach chitit cohowal, wal xin chiconahuln̈eto istxꞌojal chiswatxꞌe jin̈.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 Mach chon̈tzala yin̈ istxꞌojal chiswatxꞌe hunu jet anmahil, walxinto haꞌ yin̈ iscꞌulal chiswatxꞌe yin̈ chon̈tzalahi.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Yet xahan chijil jet anmahil tuꞌ chijakꞌ janma istecha sunil tzet chiswatxꞌe jin̈, chicawxi cocꞌul yin̈ tzet chala, ay conimancꞌulal jechmani, niman chijute cocꞌul yin̈.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Haꞌ huneꞌ coxahann̈en coba tuꞌ mach bakꞌinal chitan̈i, wal jalni tzotiꞌ chitit tet Comam Dios chiapni istiempohal bay matxa chihallaxi. Chiapnipaxo istiempohal bay matxa chihallaxpaxo nan abxubal, yeb matxa yilalo ay cohelanil.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Yuto cohelanil yeb jalni tzotiꞌ chitit tet Comam Dios maẍto tzꞌajanoj,
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 yuxin huntekꞌan tuꞌ chilahwi ismunil yet chihul huntekꞌan tzꞌajan yehi.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Yet nichꞌan intohan hacaꞌ istzotel niẍte unin, hac tuꞌ intzotelan. Hacaꞌ istxumnipaxo niẍte unin, hac tuꞌ intxumnipaxojan, hacaꞌpaxo isnabal niẍte unin, hac tuꞌ innabalan. Wal tinan̈ xin icham anma inxahan, xawacanojan tzet ye tuꞌ yet niẍte unin.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Tinan̈ maẍto chon̈kꞌoji cotxumnilo tzet ye tuꞌ hacaꞌ caw yehi. Wal xin hacaꞌtan̈e jilni cosat yul hunu chꞌen espejo kꞌejmutzꞌmun̈e, hac tuꞌ je tinan̈. Yajaꞌ chiapni istzꞌayical bay chijil yin̈ caw haban, hacaꞌ con̈yohtan̈en Comam Dios.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Ay oxeb tzet ye tuꞌ tiꞌ mach chitan̈iloj, haꞌ ton janayto yul janma yin̈ Comam Dios, yeb iscawxi cocꞌul yin̈ Comam, yebpaxo coxahann̈en jet anmahil. Yajaꞌ huneꞌ caw ecꞌbal yelapnoj xol oxeb tiꞌ, haꞌ ton coxahann̈en jet anmahil.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.