Salmos 88

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jiko Chipfu, bụ Chileke,
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 G'epfupfu, mu epfu anụ ngu
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Kẹle ndzụ mu l'ophu bụwaa
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 A gụwaru mu ye lẹ ndu
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 E wowaru mu gbadoru
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 I chiewaru mu l'ilu ọphu
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Oke ẹhu-eghu ngu
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Ị natawaru mu ndu mu l'ẹphe
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Mu jewaru iphe-ẹhuka jasụ
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 ?Iimeje iphe, dụ biribiri
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 ?Aanọduje l'ime ilu atụ ọnu
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Tọo ?aanọduje l'ẹka gbahụru
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Obenu lẹ mu eku ngu g'ị bya
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 ?Dẹnu g'o gude gụbe Chipfu
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Eshinu mu bụ nwata bẹ
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Oke ẹhu-eghu ngu kpowaru
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Mbọku-mbọku bẹ ẹphe
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Ị natawaru mu ndu mu l'ẹphe
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.