Salmos 68

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gẹ Chileke zilihu;
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 Zikashịnaa phẹ nanụ nanụ;
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 Obenu lẹ ndu pfụberekoto bẹ
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Unu gụa ebvu nụ Chileke;
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 Chileke nọ l'ibe iya,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Chileke ewojeru ndu bụ
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Gụbe Chileke;
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 bẹ alị nmarụ jiijiijii.
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Gụbe Chileke;
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Ndibe ngu bya alaa l'ime iya
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Ọ bụ-a epfupfu,
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 Ọ sụru: “Ndu eze mẹ ndu ojọgu
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 Ndu ono shi zẹshia l'ọdu
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 Teke
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 Úbvú úbvú, nọgbaa lẹ
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 Unubẹ eze úbvú,
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Ụgbo-ịnya kẹ Chileke bụkwa
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Teke ono, ị gbẹshiru lashịa
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 G'ajaja bụru kẹ Nnajịuphu;
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Chileke anyi bụ Chileke,
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Chileke e-chikpọshi ndu
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Nnajịuphu sụru: “Mu e-shi
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 k'ọphu unu a-bya azọo
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 Gụbe Chileke;
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Ndu nọ l'iphu bụ ndu agụru
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 Janaa Chileke ajaja
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 Sụ-a; ndu edu phẹ nụ bụ
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Gụbe Chileke;
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Ndu eze e-gude k'eze-ụlo ngu,
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Baarụ ẹjo-oke-agiyi ono,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Ndu-ishi Ijiputu;
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Unu gụa ebvu nụ Chileke;
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 Unu gụa ya nụ onye ono,
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Unu tụa ọnu g'ike Chileke
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 Gụbe Chileke;
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.