Salmos 49

Bayịburu Izii (IZZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unubẹ ndiphe; unu nụmakwa
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Gẹ ndu ha shii ngabẹ nchị;
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Opfu, shi mu l'ọnu a-bụru
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 Gẹ mu bya eworu nchị
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Ndzụ ta abyadụ agụ mu mẹ
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 mbụ ndu ono, achịjeru
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Ọle ọ tọ dụkwa onye a-dụ ike
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 Kẹle aswa pakwarụ ẹka l'iphe,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 mbụ ụgwo, ọo-pfụ
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Onyemonye eleanaa lẹ
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Iphe, ẹphe anọduje arị
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Obenu l'ẹku nemadzụ
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Hụmawaro g'ọonwujeru ndu
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Iphe, e-mechaa mee phẹ
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Obenu lẹ mbẹdua bẹ Chileke
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Ọ -bụru lẹ nemadzụ
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Noo kẹle ọ tọ dụdu ọphu
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Ọ bụ eviya lẹ teke ọ nọ ndzụ
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Ọle oo-mechaẹle-a lapfu
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Onye nweru iphe;
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.