Salmos 104

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gụbe obu mu; tua Chipfu
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 Ìphóró bẹ i yeru g'onye
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 bya eworu uko ụlo ngu
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 I meru phẹrephere;
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Ọo ngu tụru ọkpa eliphe
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 I woru eze-ẹnyimu kpua
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Obenu l'ọo mba bẹ ị barụ
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 Ọ nọdu asọ gborogboro awụ̀
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 Ị kpawaru iya oke ẹka ọ tọo
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 O mewaru gẹ mini shije
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 Ọ bụru iya echebeje ụnwu
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Ẹnu, ephe l'eli nọdu anọduje
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Ọ nọdu agbẹje l'ẹka o bu
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Ẹswa bẹ o meru;
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 gude kụta mẹe,
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Oshi Chipfu bẹ ọogbaje
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ọ bụru l'eli ẹka ono bẹ ẹnu
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Oke-úbvú oke-úbvú bụ
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 O meru ọnwa g'e gudeje gụ
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ọobujeru; teke i meru;
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Oduma asụahaa ekiri achọ
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Teke ẹnyanwu waẹrupho;
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Nemadzụ agbẹshi teke onoya
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 Gụbe Chipfu; ozi, iijekọta
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Eze-ẹnyimu ha shii bya adụ
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Ọ bụru l'eli iya bẹ aanọduje
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Iphemiphe ono bụ ngu bẹ
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Teke ị nụru phẹ iya;
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Teke i domiru phẹ iphu ngu;
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 Teke i kuru Unme ngu ye phẹ
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 G'o-gbu-nwịinwii Chipfu
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 mbụ onye abụjeru;
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Mu a-nọduje agụ ebvu
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Jiko gẹ kẹ nkiya-a,
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Jiko gẹ ndu iphe-ẹji chịhu
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.