Salmos 104

Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Gụbe obu mu; tua Chipfu
1 Bendize, ó minha alma, ao SENHOR! SENHOR Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.
2 Ìphóró bẹ i yeru g'onye
2 Ele se cobre de luz como de um vestido, estende os céus como uma cortina.
3 bya eworu uko ụlo ngu
3 Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento.
4 I meru phẹrephere;
4 Faz dos seus anjos espíritos, dos seus ministros um fogo abrasador.
5 Ọo ngu tụru ọkpa eliphe
5 Lançou os fundamentos da terra; ela não vacilará em tempo algum.
6 I woru eze-ẹnyimu kpua
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 Obenu l'ọo mba bẹ ị barụ
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão se apressaram.
8 Ọ nọdu asọ gborogboro awụ̀
8 Subiram aos montes, desceram aos vales, até ao lugar que para elas fundaste.
9 Ị kpawaru iya oke ẹka ọ tọo
9 Termo lhes puseste, que não ultrapassarão, para que não tornem mais a cobrir a terra.
10 O mewaru gẹ mini shije
10 Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes.
11 Ọ bụru iya echebeje ụnwu
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede.
12 Ẹnu, ephe l'eli nọdu anọduje
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os ramos.
13 Ọ nọdu agbẹje l'ẹka o bu
13 Ele rega os montes desde as suas câmaras; a terra farta-se do fruto das suas obras.
14 Ẹswa bẹ o meru;
14 Faz crescer a erva para o gado, e a verdura para o serviço do homem, para fazer sair da terra o pão,
15 gude kụta mẹe,
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Oshi Chipfu bẹ ọogbaje
16 As árvores do Senhor fartam-se de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ọ bụru l'eli ẹka ono bẹ ẹnu
17 Onde as aves se aninham; quanto à cegonha, a sua casa é nas faias.
18 Oke-úbvú oke-úbvú bụ
18 Os altos montes são para as cabras monteses, e os rochedos são refúgio para os coelhos.
19 O meru ọnwa g'e gudeje gụ
19 Designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 Ọobujeru; teke i meru;
20 Ordenas a escuridão, e faz-se noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Oduma asụahaa ekiri achọ
21 Os leõezinhos bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Teke ẹnyanwu waẹrupho;
22 Nasce o sol e logo se acolhem, e se deitam nos seus covis.
23 Nemadzụ agbẹshi teke onoya
23 Então sai o homem à sua obra e ao seu trabalho, até à tarde.
24 Gụbe Chipfu; ozi, iijekọta
24 Ó Senhor, quão variadas são as tuas obras! Todas as coisas fizeste com sabedoria; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Eze-ẹnyimu ha shii bya adụ
25 Assim é este mar grande e muito espaçoso, onde há seres sem número, animais pequenos e grandes.
26 Ọ bụru l'eli iya bẹ aanọduje
26 Ali andam os navios; e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Iphemiphe ono bụ ngu bẹ
27 Todos esperam de ti, que lhes dês o seu sustento em tempo oportuno.
28 Teke ị nụru phẹ iya;
28 Dando-lho tu, eles o recolhem; abres a tua mão, e se enchem de bens.
29 Teke i domiru phẹ iphu ngu;
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Teke i kuru Unme ngu ye phẹ
30 Envias o teu Espírito, e são criados, e assim renovas a face da terra.
31 G'o-gbu-nwịinwii Chipfu
31 A glória do Senhor durará para sempre; o Senhor se alegrará nas suas obras.
32 mbụ onye abụjeru;
32 Olhando ele para a terra, ela treme; tocando nos montes, logo fumegam.
33 Mu a-nọduje agụ ebvu
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu tiver existência.
34 Jiko gẹ kẹ nkiya-a,
34 A minha meditação acerca dele será suave; eu me alegrarei no Senhor.
35 Jiko gẹ ndu iphe-ẹji chịhu
35 Desapareçam da terra os pecadores, e os ímpios não sejam mais. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.