Provérbios 31

Bayịburu Izii (IZZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ọwa-a bụ opfu-ọnu
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, que a mãe dele lhe ensinou.
2 Gụbe nwa mu; gụbe nwa,
2 O que lhe direi, meu filho, filho do meu ventre? Que lhe direi, ó filho dos meus votos?
3 b'a pakwarụ ike ngu
3 Não dê às mulheres a sua força, nem os seus caminhos às que destroem os reis.
4 Jiko Lemẹlu;
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 A -nọnyaa; ẹphe ngụa mẹe
5 Quando eles bebem, se esquecem da lei e pervertem o direito de todos os aflitos.
6 Woru mẹe, atsụ atsụtsu nụ
6 Deem bebida forte aos que estão morrendo e vinho, aos amargurados de espírito;
7 g'ẹphe ngụa zọhaa
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não se lembrem mais da sua miséria.
8 “Pfuje opfu ẹhu ndu ono,
8 Abra a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os desamparados.
9 Pfuje iphe, rwuberu ngu
9 Abra a boca, julgue retamente e faça justiça aos pobres e aos necessitados.
10 ?Bụ onye a-dụkpoo ike chọta;
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Ji, alụ iya nụ gude ire
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Iphe, oowotajẹru ji iya bụ
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Ẹji ebili yẹe oghu ọchaa bẹ
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Ọ dụ g'ụgbo-mini ọgbangho;
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Teke ootehuje lẹ mgbẹnya bụ
15 É ainda noite, e ela já se levanta, e dá mantimento à sua casa e tarefa às suas servas.
16 Alị bẹ oolerwejeada ẹnya
16 Ela examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com a renda do seu trabalho.
17 Ọ -gbẹshi eje ozi l'ọogbakpoo
17 Cinge os lombos com força e fortalece os seus braços.
18 Nghọ, ọogba bẹ ọogbaje iya
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Oo gudeje ẹka iya gbaa oghu
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Ọosajeru ndu akpa nri ẹka
20 Abre a mão aos aflitos; e ainda a estende aos necessitados.
21 Igwe -nọdu atụ
21 Quanto à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Oogudeje ẹka iya kwee ẹkwa,
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Ji iya bẹ aakwabẹje ùbvù
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Oogudeje ẹka iya kwee uwe
24 Ela faz roupas de linho fino e as vende; ela fornece cintas aos comerciantes.
25 Ọkpehu yẹe adụ ùbvù bẹ o
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Oogudeje mmamiphe
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Ndibe iya bẹ ooswijeru
27 Cuida do bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Ụnwegirima iya etehuje kua
28 Seus filhos se levantam e a chamam de bem-aventurada; seu marido a louva, dizendo:
29 “Ụnwanyi, dụ igwerigwe
29 “Muitas mulheres são virtuosas no que fazem, mas você supera todas elas.”
30 Ọnmogo bụkwa ụghoshi.
30 Enganosa é a graça, e vã é a formosura, mas a mulher que teme o essa será louvada.
31 bua ya obunggo,
31 Deem a ela o fruto das suas mãos, e que de público as suas obras a louvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.