Provérbios 31

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ọwa-a bụ opfu-ọnu
1 As palavras do rei Lemuel, rei de Massá, que lhe ensinou sua mãe.
2 Gụbe nwa mu; gụbe nwa,
2 Que te direi, filho meu? e que te direi, ó filho do meu ventre? e que te direi, ó filho dos meus votos?
3 b'a pakwarụ ike ngu
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos às que destroem os reis.
4 Jiko Lemẹlu;
4 Não é dos reis, ó Lemuel, não é dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte;
5 A -nọnyaa; ẹphe ngụa mẹe
5 para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de quem anda aflito.
6 Woru mẹe, atsụ atsụtsu nụ
6 Dai bebida forte ao que está para perecer, e o vinho ao que está em amargura de espírito.
7 g'ẹphe ngụa zọhaa
7 Bebam e se esqueçam da sua pobreza, e da sua miséria não se lembrem mais.
8 “Pfuje opfu ẹhu ndu ono,
8 Abre a tua boca a favor do mudo, a favor do direito de todos os desamparados.
9 Pfuje iphe, rwuberu ngu
9 Abre a tua boca; julga retamente, e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 ?Bụ onye a-dụkpoo ike chọta;
10 Álefe. Mulher virtuosa, quem a pode achar? Pois o seu valor muito excede ao de jóias preciosas.
11 Ji, alụ iya nụ gude ire
11 Bete. O coração do seu marido confia nela, e não lhe haverá falta de lucro.
12 Iphe, oowotajẹru ji iya bụ
12 Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Ẹji ebili yẹe oghu ọchaa bẹ
13 Dálete. Ela busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as mãos.
14 Ọ dụ g'ụgbo-mini ọgbangho;
14 Hê. É como os navios do negociante; de longe traz o seu pão.
15 Teke ootehuje lẹ mgbẹnya bụ
15 Vave. E quando ainda está escuro, ela se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
16 Alị bẹ oolerwejeada ẹnya
16 Zaine. Considera um campo, e compra-o; planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
17 Ọ -gbẹshi eje ozi l'ọogbakpoo
17 Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
18 Nghọ, ọogba bẹ ọogbaje iya
18 Tete. Prova e vê que é boa a sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Oo gudeje ẹka iya gbaa oghu
19 Iode. Estende as mãos ao fuso, e as suas mãos pegam na roca.
20 Ọosajeru ndu akpa nri ẹka
20 Cafe. Abre a mão para o pobre; sim, ao necessitado estende as suas mãos.
21 Igwe -nọdu atụ
21 Lâmede. Não tem medo da neve pela sua família; pois todos os da sua casa estão vestidos de escarlate.
22 Oogudeje ẹka iya kwee ẹkwa,
22 Meme. Faz para si cobertas; de linho fino e de púrpura é o seu vestido.
23 Ji iya bẹ aakwabẹje ùbvù
23 Nune. Conhece-se o seu marido nas portas, quando se assenta entre os anciãos da terra.
24 Oogudeje ẹka iya kwee uwe
24 Sâmerue. Faz vestidos de linho, e vende-os, e entrega cintas aos mercadores.
25 Ọkpehu yẹe adụ ùbvù bẹ o
25 Aine. A força e a dignidade são os seus vestidos; e ri-se do tempo vindouro.
26 Oogudeje mmamiphe
26 Pê. Abre a sua boca com sabedoria, e o ensino da benevolência está na sua língua.
27 Ndibe iya bẹ ooswijeru
27 Tsadê. Olha pelo governo de sua casa, e não come o pão da preguiça.
28 Ụnwegirima iya etehuje kua
28 Côfe. Levantam-se seus filhos, e lhe chamam bem-aventurada, como também seu marido, que a louva, dizendo:
29 “Ụnwanyi, dụ igwerigwe
29 Reche. Muitas mulheres têm procedido virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Ọnmogo bụkwa ụghoshi.
30 Chine. Enganosa é a graça, e vã é a formosura; mas a mulher que teme ao Senhor, essa será louvada.
31 bua ya obunggo,
31 Tau. Dai-lhe do fruto das suas mãos, e louvem-na nas portas as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.