Provérbios 17

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọ kakwa mma l'a
1 É melhor um pedaço de pão seco e paz que uma casa cheia de banquetes e conflitos.
2 Onye-ozi, maru iphe bẹ
2 O servo prudente governará sobre o filho que envergonha o pai e terá parte na herança com os filhos de seu senhor.
3 Ite bẹ e gude eghe
3 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas o S
4 Onye eme ẹjo-ememe angabẹje
4 A pessoa má gosta de ouvir maldades; o mentiroso dá atenção a palavras destrutivas.
5 Onye achị onye ụkpa ọchi;
5 Quem zomba do pobre insulta seu Criador; quem se alegra com a desgraça alheia será castigado.
6 Enweru ụnwu nwanwa bẹ bụ
6 Os netos são coroa de honra para os idosos; os pais são o orgulho de seus filhos.
7 Onye egomunggo swehuru te
7 Não convém ao tolo falar com eloquência, e muito menos ao governante mentir.
8 Ụphalazu dụ gẹ mkpuma,
8 O suborno é como um amuleto da sorte; quem o oferece sempre alcança o que quer.
9 Onye agụje nvụ l'atụpya,
9 Quem perdoa a ofensa mostra amor, mas quem insiste nela separa amigos.
10 A -baarụ onye iphe edoje
10 Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
11 Onye ẹjo-ememe bụepho
11 A pessoa má sempre procura razão para se rebelar, por isso será severamente castigada.
12 Ọ kakwa mma lẹ ne oduma,
12 É melhor deparar com uma ursa da qual roubaram os filhotes que confrontar um tolo em sua insensatez.
13 Ọ -bụru lẹ nemadzụ gude
13 Quem paga o bem com o mal sempre terá o mal em sua casa.
14 Awata aba mba dụ g'egbuha
14 Começar uma briga é como abrir a comporta de uma represa; portanto, pare antes que irrompa a discussão.
15 Aharụ onye ẹjo-iphe enge;
15 Absolver o culpado e condenar o inocente são duas coisas detestáveis para o S
16 ?Bụ urwu gụnu bẹ okpoga
16 De nada adianta pagar para instruir o tolo, pois ele não tem vontade de aprender.
17 Ndu eshi ọ̀nyà eyeje
17 O amigo é sempre leal, e um irmão nasce na hora da dificuldade.
18 Onye enwedu egomunggo
18 É falta de juízo dar garantia pela dívida de alguém ou aceitar ser fiador de um amigo.
19 Onye yeru aswọ ụswo obu
19 Quem gosta de brigar ama o pecado; quem confia em muralhas procura a própria ruína.
20 Onye ọkpoma dụ ẹji bẹ k'ọma
20 O coração perverso não prospera; a língua mentirosa se mete em dificuldades.
21 Onye nwụtaru nwa nwoke;
21 O filho tolo causa tristeza ao pai; não há alegria para o pai de um rebelde.
22 Obu, atsọ ụtso bụ ọkpobe
22 O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido consome as forças.
23 Onye ẹjo-iphe anatajẹ
23 O perverso recebe suborno em segredo, para desviar o rumo da justiça.
24 Onye iphe edoje ẹnya ree
24 O sensato mantém os olhos fixos na sabedoria, mas os olhos do tolo vagueiam até os confins da terra.
25 Ọmata abụjeru aphụ tsọru
25 O filho tolo causa tristeza a seu pai e amargura àquela que o deu à luz.
26 Ọ tọ dụkwa ree ere onye
26 É errado castigar os justos por serem bons e açoitar os líderes por serem honestos.
27 Onye nweru egomunggo
27 Quem é verdadeiramente sábio usa poucas palavras; quem tem entendimento controla suas emoções.
28 Je akpaa l'onye eme eswe
28 Até o insensato passa por sábio quando fica calado; de boca fechada, até parece inteligente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.