Jó 5

Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kunaa oku nta-a maru mẹ
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Ọvuma egbujekwa onye-eswe;
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Mu hụmajeakwaru ẹka
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Ụnwu iya kwatakpọo awa
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Ọ bụru ndu ẹgu agụ erifuje
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Kẹle mkpawere te eshijedu
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Ọle ọ bụ; nemadzụ bẹ a
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 Mbụ l'ọme ọo mu;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Lẹ Chileke emeje iphe,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Eliphe bẹ oodzejeru mini.
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Ookulije ndu lwarụ alị imeli
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Ndu ẹregede bẹ oomeje;
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Ndu maru iphe bẹ oogudeje
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Nchi ejipfuje phẹ l'echilabọ
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Ndu adụdu g'ọ dụ phẹ
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 k'ọphu bụ lẹ ndu ụkpa bẹ
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 Ẹhu-ụtso bẹ a gọru nụ onye
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 kẹle ọolojeru ọ́nyá tụ
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Iphe-ẹhuka a-byaru ngu akpọ
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Lẹ teke akpa-nri; bụ iya
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 E -pfuaru ngu ẹjo opfu;
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Ọo ọchi bẹ ịi-nọduje achị
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 kẹle gụ lẹ mkpuma, nọ
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Ibe ngu bẹ ịi-makpọru l'ọ tọ
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 L'ị maru l'ụnwu ngu a-dụ
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 L'ị kakpọo nka kaghee ya
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Anyi nyokpọwaru iphe-a
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.