Jó 24
Bayịburu Izii (IZZ) vs NTLH
1 ?Bụ gụnu kparụ iphe,
1 “Por que o Todo-Poderoso não marca um dia para julgar, um dia para fazer justiça aos que são dele?
2 Mkpuma a kpọberu gude
2 Há homens que mudam os marcos de divisa para aumentar as suas terras; eles roubam ovelhas e as põem no meio das suas.
3 Ẹphe nọdu achịfuje
3 Levam jumentos que pertencem a órfãos e ficam com o boi de uma viúva como garantia de pagamento de empréstimo.
4 Ndu ụkpa bẹ ẹphe
4 Eles não respeitam os direitos dos pobres e forçam os necessitados a correr e se esconder.
5 Ọo gẹ nkapfụ-ịgara-ọswa
5 “Como se fossem jumentos selvagens, os pobres andam pelo deserto procurando alimento para os filhos.
6 Iphe, bụ mkpakọ nri,
6 Os pobres precisam trabalhar nas colheitas dos maus e apanham uvas para eles.
7 Eshinu ẹphe enwedu uwe
7 Não têm cobertas para se cobrir de noite, não têm nada que os proteja do frio.
8 Igwe -wata edze eze mini;
8 Nas montanhas são encharcados pelas chuvas e procuram abrigo nas rochas.
9 Nwa, enwedu nna bẹ a natarụ
9 Os perversos pegam orfãozinhos e fazem deles escravos e recebem os filhos dos necessitados como pagamento de dívidas.
10 Eshinu ẹphe enwedu uwe
10 Os pobres andam por aí quase nus e passam fome enquanto trabalham na colheita do trigo.
11 Ẹphe anọduje lẹ mgbabu
11 Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.
12 Ude, ndu anwụhu anwụhu
12 Os feridos e os que estão morrendo gritam nas cidades, mas Deus não escuta os seus gritos pedindo socorro.
13 O nweru ndu ọphu kpọru
13 “Os perversos odeiam a luz; em todos os seus caminhos, em tudo o que fazem, não querem saber dela.
14 Ọobujeru;
14 O assassino se levanta de madrugada para matar o pobre e de noite vira ladrão.
15 Ọzo bụ l'onye eri ogori
15 O adúltero espera o cair da noite e cobre o rosto para que ninguém o veja.
16 Ọo l'ọchii bẹ ndiphe ejeje
16 Os ladrões invadem de noite as casas; eles não saem de dia, pois não querem nada com a luz.
17 L'ẹhu nkephẹ g'ẹphe hakọta
17 Eles têm medo da luz do dia, mas a escuridão não os deixa apavorados.”
18 “Obenu l'ẹphe bụ ụphu-mini,
18 “O homem mau é arrastado pela enchente. As suas terras são amaldiçoadas por Deus, e ele não volta a trabalhar na sua plantação de uvas.
19 Ọo ẹgube ono, okpomọku
19 Como a neve se derrete no tempo seco e no calor, assim também o pecador desaparece da terra dos vivos.
20 Ẹpho ne phẹ eworu phẹ
20 A própria mãe não lembra dele. Os vermes o devoram com gosto, e ele é esquecido por todos. O pecador é destruído como uma árvore que cai.
21 Ụnwanyi, ta atsụdu ime yẹe
21 Isso acontece porque ele nunca ajudou as viúvas, nem teve pena das mulheres que não podem ter filhos.
22 Obenu lẹ Chileke egudeje
22 Deus, com o seu poder, destrói os maus; ele age e acaba com a vida dos perversos.
23 Ọopajekpokwaaru phẹ rọ
23 Deus deixa que vivam seguros, mas fica sempre de olho neles.
24 E -mee g'e kuliru phẹ eli;
24 Durante algum tempo, os perversos prosperam, mas num instante secam como o capim, são cortados como as espigas de trigo.
25 Teke ọ bụ l'ọ tọ dụdu gẹ
25 Quem pode dizer que essas coisas não são assim? Será que alguém pode provar que não estou dizendo a verdade?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.