Jó 24

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ?Bụ gụnu kparụ iphe,
1 Por que o Todo-Poderoso não designa tempos de julgamento? E por que os que o conhecem não veem tais dias?
2 Mkpuma a kpọberu gude
2 Há os que removem os limites, roubam os rebanhos e os apascentam.
3 Ẹphe nọdu achịfuje
3 Levam do órfão o jumento, da viúva, tomam-lhe o boi.
4 Ndu ụkpa bẹ ẹphe
4 Desviam do caminho aos necessitados, e os pobres da terra todos têm de esconder-se.
5 Ọo gẹ nkapfụ-ịgara-ọswa
5 Como asnos monteses no deserto, saem estes para o seu mister, à procura de presa no campo aberto, como pão para eles e seus filhos.
6 Iphe, bụ mkpakọ nri,
6 No campo segam o pasto do perverso e lhe rabiscam a vinha.
7 Eshinu ẹphe enwedu uwe
7 Passam a noite nus por falta de roupa e não têm cobertas contra o frio.
8 Igwe -wata edze eze mini;
8 Pelas chuvas das montanhas são molhados e, não tendo refúgio, abraçam-se com as rochas.
9 Nwa, enwedu nna bẹ a natarụ
9 Orfãozinhos são arrancados ao peito, e dos pobres se toma penhor;
10 Eshinu ẹphe enwedu uwe
10 de modo que estes andam nus, sem roupa, e, famintos, arrastam os molhos.
11 Ẹphe anọduje lẹ mgbabu
11 Entre os muros desses perversos espremem o azeite, pisam-lhes o lagar; contudo, padecem sede.
12 Ude, ndu anwụhu anwụhu
12 Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos clama; e, contudo, Deus não tem isso por anormal.
13 O nweru ndu ọphu kpọru
13 Os perversos são inimigos da luz, não conhecem os seus caminhos, nem permanecem nas suas veredas.
14 Ọobujeru;
14 De madrugada se levanta o homicida, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite se torna ladrão.
15 Ọzo bụ l'onye eri ogori
15 Aguardam o crepúsculo os olhos do adúltero; este diz consigo: Ninguém me reconhecerá; e cobre o rosto.
16 Ọo l'ọchii bẹ ndiphe ejeje
16 Nas trevas minam as casas, de dia se conservam encerrados, nada querem com a luz.
17 L'ẹhu nkephẹ g'ẹphe hakọta
17 Pois a manhã para todos eles é como sombra de morte; mas os terrores da noite lhes são familiares.
18 “Obenu l'ẹphe bụ ụphu-mini,
18 Vós dizeis: Os perversos são levados rapidamente na superfície das águas; maldita é a porção dos tais na terra; já não andam pelo caminho das vinhas.
19 Ọo ẹgube ono, okpomọku
19 A secura e o calor desfazem as águas da neve; assim faz a sepultura aos que pecaram.
20 Ẹpho ne phẹ eworu phẹ
20 A mãe se esquecerá deles, os vermes os comerão gostosamente; nunca mais haverá lembrança deles; como árvore será quebrado o injusto,
21 Ụnwanyi, ta atsụdu ime yẹe
21 aquele que devora a estéril que não tem filhos e não faz o bem à viúva.
22 Obenu lẹ Chileke egudeje
22 Não! Pelo contrário, Deus por sua força prolonga os dias dos valentes; veem-se eles de pé quando desesperavam da vida.
23 Ọopajekpokwaaru phẹ rọ
23 Ele lhes dá descanso, e nisso se estribam; os olhos de Deus estão nos caminhos deles.
24 E -mee g'e kuliru phẹ eli;
24 São exaltados por breve tempo; depois, passam, colhidos como todos os mais; são cortados como as pontas das espigas.
25 Teke ọ bụ l'ọ tọ dụdu gẹ
25 Se não é assim, quem me desmentirá e anulará as minhas razões?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.