Jó 18

Bayịburu Izii (IZZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Tọbudu iya bụ; Bilidadu,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 ?Dẹnukpoo teke ii-pfubuhu
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 ?Dẹnu g'o gude anyi dụ g'anụ
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Gụbe nwọphu ẹhu ghutaberu
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 “Sụa; ìphóró, dụru ndu
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 Ìphóró, shi dụ l'ụlo iya
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Ọkpa ono, o shi azọje
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Ọkpa, ọ zọru azọzo bụ l'ẹka ọ
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 Agburu, e kweberu iya a-tụ
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 A tụru obu-alị domiaru iya
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 N-yemebvu emeje gẹ ndzụ
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Ike shi dụ iya;
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Akpọ, dụ iya l'ẹhu bẹ
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Aa-kpụta iya l'ọkpehu
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Ọ tọ dụedu iphe,
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Ọo-kpọhu nkụ jasụ
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Ọ tọ dụdu onye anyatabaa
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 Aa-chịfuta iya l'ẹka ìphóró
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 O too dobedu nwa;
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 Ndu shi l'ụzo ẹnyanwu-arịba
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Hoo haa; nokwa g'ọoduje
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.