Jó 10
Bayịburu Izii (IZZ) vs NVT
1 Anọdu ndzụ dụkwaa mu
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 Mu a-sụ Chileke: Ta
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 Tọo ?bụkpoepho iphe,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 ?Bụ ẹnya nemadzụ mmanụ
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 ?Bụ gẹ nemadzụ anọ-bejeru
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 mbụkwanu meru g'o gude ị
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 Ole ị makwarụ l'ikpe ta
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 Ọo ngu gude ẹka ngu mee
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 Nyatakwa l'ị kpụru mu
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 ?Tọbudu g'aawụje ẹra-eswi-a
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 Ị bya eworu akpọ-ẹhu
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 Ọo ngu meru; mu nọdu ndzụ;
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 Ọle i wolẹru-a iphe-a domia
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 lẹ mu -mee iphe-ẹji bẹ
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 Ikpe -nmaa mu;
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 Mu -woru ishi ngakobe;
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 Tekenteke bẹ ịichikobeje
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 Mbụ-a; ?bụnaa gụnu meru
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 O gege aka mu ree;
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 Nwujiku olemole, mu nweru;
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 tẹme mu alashịwaro ẹka
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 ẹka ẹnyashi nkiya bụ
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.