Jó 10
Bayịburu Izii (IZZ) vs ACF
1 Anọdu ndzụ dụkwaa mu
1 A minha alma tem tédio da minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Mu a-sụ Chileke: Ta
2 Direi a Deus: Não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Tọo ?bụkpoepho iphe,
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 ?Bụ ẹnya nemadzụ mmanụ
4 Tens tu porventura olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 ?Bụ gẹ nemadzụ anọ-bejeru
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 mbụkwanu meru g'o gude ị
6 Para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado?
7 Ole ị makwarụ l'ikpe ta
7 Bem sabes tu que eu não sou iníquo; todavia ninguém há que me livre da tua mão.
8 Ọo ngu gude ẹka ngu mee
8 As tuas mãos me fizeram e me formaram completamente; contudo me consomes.
9 Nyatakwa l'ị kpụru mu
9 Peço-te que te lembres de que como barro me formaste e me farás voltar ao pó.
10 ?Tọbudu g'aawụje ẹra-eswi-a
10 Porventura não me vazaste como leite, e como queijo não me coalhaste?
11 Ị bya eworu akpọ-ẹhu
11 De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos me teceste.
12 Ọo ngu meru; mu nọdu ndzụ;
12 Vida e misericórdia me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Ọle i wolẹru-a iphe-a domia
13 Porém estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 lẹ mu -mee iphe-ẹji bẹ
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniqüidade não me escusarás.
15 Ikpe -nmaa mu;
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a minha cabeça; farto estou da minha ignomínia; e vê qual é a minha aflição,
16 Mu -woru ishi ngakobe;
16 Porque se vai crescendo; tu me caças como a um leão feroz; tornas a fazer maravilhas para comigo.
17 Tekenteke bẹ ịichikobeje
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas, e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 Mbụ-a; ?bụnaa gụnu meru
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! se então tivera expirado, e olho nenhum me visse!
19 O gege aka mu ree;
19 Então eu teria sido como se nunca fora; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Nwujiku olemole, mu nweru;
20 Porventura não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me, para que por um pouco eu tome alento.
21 tẹme mu alashịwaro ẹka
21 Antes que eu vá para o lugar de que não voltarei, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 ẹka ẹnyashi nkiya bụ
22 Terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.