Tito 3
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVT
1 As la oolsa skꞌuꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uvaꞌ la chit inima unqꞌa ijlenaaleꞌ tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uveꞌ ni ilon isuuchil unqꞌa tenameꞌ. As niman yol chit unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ la ibꞌaneꞌ. As ayaꞌl chit ikꞌuꞌl tiꞌ ibꞌanat u bꞌaꞌneꞌ.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 As teesak kuxh unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ iqꞌii umaj uxhchil. As jit aachꞌaꞌo la ibꞌaneꞌ, pet bꞌaꞌn itxumbꞌal la ibꞌaneꞌ te unqꞌa uxhchileꞌ skajayil. As yeꞌ la ijeꞌsa tibꞌ vatz unqꞌa uxhchileꞌ,
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 tan echik u kutxumbꞌaleꞌ nik kubꞌan bꞌaxa echeꞌ uveꞌ nibꞌan unqꞌa tenameꞌ cheel, tan yeꞌ nik ibꞌen sqe tiꞌ u bꞌaꞌnla yoleꞌ. As oꞌik paasan tzii. As tzꞌejxinalik kuxh u kutxumbꞌaleꞌ, tan bꞌuchelik kuxh oꞌ taꞌn u paaveꞌ tukꞌ unqꞌa tachaꞌv u kuchiꞌoleꞌ. As aꞌik kuxh u vaꞌlexheꞌ nik kubꞌaneꞌ, tan nik ichꞌoꞌnsa tibꞌ qaama sukuvatzaj. As nikat ichiꞌan qaama sqiꞌaj.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Pet kꞌuxh echik u kutxumbꞌaleꞌ, as kat ikꞌuch veꞌt u Tiixheꞌ vibꞌaꞌnileꞌ sqe uvaꞌ ni qꞌalpun oꞌ tiꞌ ikꞌuchat veꞌt Aak uvaꞌ xoꞌn veꞌt unqꞌa tenameꞌ skajayil te Aak.
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 As kat iqꞌalpu veꞌt oꞌ Aak. As jit tiꞌ umaj jik kat kubꞌana. Pet tiꞌ uvaꞌ kat itxum Aak kuvatz, as kat iqꞌalpu oꞌ Aak. As kat ijosqꞌi veꞌt Aak u qaanxelaleꞌ. As kat taqꞌ veꞌt Aak itiichajil u qaanxelaleꞌ. As akꞌ veꞌt u kutxumbꞌaleꞌ kat ibꞌan Aak taꞌn u Tiixhla Espíritu
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 uvaꞌ ayaꞌl chit ikꞌuꞌl Aak kat toksa Aak tu u qaanxelaleꞌ taꞌn u Jesucristo, u qꞌalpun qetzeꞌ,
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 aqꞌal uvaꞌ la bꞌen veꞌt oꞌ meꞌal ikꞌaol Aak tan tiꞌ uvaꞌ jik veꞌt oꞌ vatz Aak taꞌn vibꞌaꞌnil Aakeꞌ. As estiꞌeꞌ uvaꞌ kꞌujleꞌl veꞌt kukꞌuꞌl uvaꞌ at veꞌt itiichajil u qaanxelaleꞌ kꞌatz Aak uvaꞌ yeꞌl iyaꞌtebꞌal.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 As jikla yol chiteꞌ u yoleꞌ. As aꞌ ni valeꞌ uvaꞌ yeꞌ la ayaꞌsa aalat unqꞌa yoleꞌ, aqꞌal uvaꞌ la iyaꞌlu veꞌt tibꞌ unqꞌa kumooleꞌ uvaꞌ ni niman u Tiixheꞌ tiꞌ ibꞌanat u bꞌaꞌneꞌ. As bꞌaꞌneꞌ unqꞌa yoleꞌ uveꞌ ni val see, tan la txakon tiꞌ unqꞌa uxhchileꞌ skajayil.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 As eesa eebꞌ kꞌatz unqꞌa vaꞌlexhla chaj txumbꞌaleꞌ. Ech koleꞌ unqꞌa yoleꞌ uveꞌ ni talpu tiꞌ unqꞌa qꞌesla kubꞌaaleꞌ echeꞌ u yaaibꞌeꞌ tiꞌ u tzaqꞌiteꞌ tukꞌ u ixvaiibꞌeꞌ, tan yeꞌl itxaꞌk unqꞌa yoleꞌ. As yeꞌle la txakon sqiꞌ.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Asoj abꞌil uvaꞌ yeꞌ la niman unqꞌa chusbꞌaleꞌ uvaꞌ nachus te unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, as kaꞌpajul la abꞌeya ste. Pet asoj yeꞌ la inima uvaꞌ la aal ste, as la eesa veꞌt el xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ,
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 tan ootzimaleꞌ aꞌn uvaꞌ abꞌil uvaꞌ ech vitxumbꞌaleꞌ as aꞌ uxhchileꞌ uvaꞌ kat teesa tibꞌ tu bꞌey, tan kat paavin veꞌteꞌ. As an kuxh u uxhchileꞌ ni kꞌuchun uvaꞌ aapaav veꞌteꞌ.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 As tul la unchaj bꞌen u Artemas moj u Tíquico tiꞌ bꞌen tilat axh, as la oojela eebꞌ tiꞌ ul eelat in tu u Nicópolis, tan tzitziꞌ la atinkat in tu qꞌalaeꞌ uveꞌ ni valeꞌ.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 As ayaꞌl chit akꞌuꞌl laloch u Zenas uvaꞌ ni ilon isuuchil u leyeꞌ tukꞌ u Apolos. As la aaqꞌ te chajnaj kam uvaꞌ la saꞌvit tiꞌ chajnaj tul uvaꞌ la pal til ex chajnaj.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 As lachus unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ tiꞌ uvaꞌ aꞌ u bꞌaꞌneꞌ la ibꞌaneꞌ. As la iloch kaꞌt unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ kam nisaꞌvit stiꞌ. As ech ikꞌuchateꞌ uvaꞌ at vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ skꞌatz.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 As jankꞌal unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uveꞌ at sunkꞌatz as ni taqꞌ bꞌen itzii see. As la aal vitziieꞌ te unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uveꞌ xoꞌn oꞌ ste, tan umaꞌl kuxh veꞌt kꞌujlebꞌal kukꞌuꞌl stukꞌ tiꞌ u Kubꞌaaleꞌ. As aꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ la atin sekꞌatz sekajayil. Ech chit la ibꞌaneꞌ. An chiteꞌ.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.