Romanos 5
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ARIB
1 Estiꞌeꞌ yeꞌl kuxoꞌl ati tukꞌ u Tiixheꞌ, jankꞌal oꞌ uvaꞌ jikla aama veꞌt oꞌ vatz u Tiixheꞌ taꞌn u Kubꞌaal Jesucristo, tan tiꞌ uvaꞌ kꞌujleꞌl veꞌt kukꞌuꞌl tiꞌ Aak.
1 Justificados, pois, pela fé, tenhamos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo,
2 As ibꞌaꞌnil kuxh u Jesús uvaꞌ oy kuxh veꞌt qokeꞌ kꞌatz u Tiixheꞌ, tiꞌ uvaꞌ kat kukꞌujbꞌaꞌ kukꞌuꞌl tiꞌ u Jesús. As nu kuchiibꞌ veꞌteꞌ, tiꞌ uvaꞌ tuk oonoj oꞌ kꞌatz u Tiixheꞌ uvaꞌ nitoksal iqꞌii.
2 por quem obtivemos também nosso acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e gloriemo-nos na esperança da glória de Deus.
3 As jit kuxh stiꞌ nu kuchiibꞌkat veꞌteꞌ. Pet nu kuchiibꞌ veꞌteꞌ tul nu kutaalbꞌe unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ, tan ootzimal sqaꞌn uvaꞌ tul la kupalebꞌe unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ, as aal nichus oꞌ tiꞌ kuyakꞌin tiꞌ u kꞌujlebꞌal kukꞌuꞌleꞌ tiꞌ Aak.
3 E não somente isso, mas também gloriemo-nos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a perseverança,
4 As tul maꞌt kuyakꞌineꞌ tiꞌ u kꞌujlebꞌal kukꞌuꞌleꞌ tiꞌ Aak, as bꞌaꞌn veꞌt u kutxumbꞌaleꞌ vatz Aak la ibꞌaneꞌ. As tul maꞌt tootzil veꞌt u kutxumbꞌaleꞌ uvaꞌ bꞌaꞌn veꞌt oꞌ, as ootzimal sqaꞌn uvaꞌ bꞌaꞌn la elkat veꞌt oꞌ.
4 e a perseverança a experiência, e a experiência a esperança;
5 As tul ootzimal sqaꞌn uvaꞌ bꞌaꞌn la elkat veꞌt oꞌ, as ech chit la ibꞌaneꞌ, tan xoꞌn chit oꞌ te u Tiixheꞌ taꞌn u Tiixhla Espíritu uvaꞌ kat taqꞌ Aak tu u qaanxelaleꞌ.
5 e a esperança não desaponta, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 As ootzimal sqaꞌn uvaꞌ bꞌaꞌn la elkat veꞌt oꞌ, tan tul uvaꞌ yeꞌ nik kutxꞌol kuqꞌalput qibꞌ vatz u kupaaveꞌ, as kat ilej u qꞌiieꞌ uvaꞌ kat kam u Jesucristo sqiꞌ, oꞌ uvaꞌ nik qeesa iqꞌii u Tiixheꞌ.
6 Pois, quando ainda éramos fracos, Cristo morreu a seu tempo pelos ímpios.
7 As qitzꞌataj u yoleꞌ setukꞌ sbꞌaꞌn, tan aꞌeꞌ yeꞌ la ibꞌan umaj uxhchil uvaꞌ la taqꞌ tibꞌ kamoj tiꞌ umaj imool uvaꞌ bꞌaꞌnla aama. As taleꞌn kuxheꞌ bꞌa uvaꞌ at umaj uxhchil la taqꞌ tibꞌ kamoj tiꞌ umaj bꞌaꞌnla aama.
7 Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que pelo homem bondoso alguém ouse morrer.
8 Pet ech koj u Tiixheꞌ, tan kꞌuxh antelik kupaavineꞌ vatz Aak, as kat ikꞌuch Aak sqe uvaꞌ xoꞌn chit oꞌ te Aak. As kat kam u Cristo sqiꞌ taꞌn Aak.
8 Mas Deus dá prova do seu amor para conosco, em que, quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 As kat toksa veꞌt oꞌ Aak jikla aamail tiꞌ uvaꞌ kat el vikajal u Jesucristo vatz u kuruseꞌ sqiꞌ. Estiꞌeꞌ la qootzi veꞌteꞌ uvaꞌ la teesa veꞌt oꞌ Aak vatz vitxꞌiꞌtziꞌleꞌ uvaꞌ tuk uloj tiꞌ unqꞌa tenameꞌ,
9 Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 tan tul uvaꞌ atik kuxoꞌl tukꞌ u Tiixheꞌ, as taꞌn vibꞌaꞌnil viKꞌaol Aakeꞌ uvaꞌ kat kam vatz u kuruseꞌ sqiꞌ, as kat ikꞌul oꞌ u Tiixheꞌ. Estiꞌeꞌ uvaꞌ ootzimal sqaꞌn uvaꞌ la ikol oꞌ u Jesucristo vatz vitxꞌiꞌtziꞌl u Tiixheꞌ, tan kat ul taama u Jesucristo unpajte. As isleꞌl veꞌt Aak cheel tiꞌ kulochpeꞌ.
10 Porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 As jit kuxh uvaꞌ nu kuchiibꞌ stiꞌ. Pet nu kuchiibꞌeꞌ tiꞌ u Tiixheꞌ taꞌn vibꞌaꞌnil u Kubꞌaal Jesucristo uvaꞌ kat eesan el u vaꞌlexheꞌ uvaꞌ nik jatxon kuxoꞌl tukꞌ u Tiixheꞌ. As yeꞌl veꞌt kuxoꞌl tukꞌ Aak.
11 E não somente isso, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora temos recebido a reconciliação.
12 As ipaav kuxh umaꞌl u naj uvaꞌ Adán, as kat ok veꞌt u paaveꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ. As kat teqꞌo veꞌt tzan u paaveꞌ u kamchileꞌ. As estiꞌeꞌ uvaꞌ at veꞌt tzan u kamchileꞌ sqiꞌ skukajayil, tan tiꞌ uvaꞌ aapaav veꞌt oꞌ skukajayil.
12 Portanto, assim como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porquanto todos pecaram.
13 As tul yeꞌxnik ikꞌujbꞌaꞌt kan u Tiixheꞌ u tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ itzꞌibꞌa kan u Moisés, as nik ipaavin veꞌt unqꞌa uxhchileꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ. As yeꞌl u paaveꞌ nik toksal stuul, tan tiꞌ uvaꞌ yeꞌxnik kꞌujebꞌ u tzaqꞌiteꞌ.
13 Porque antes da lei já estava o pecado no mundo, mas onde não há lei o pecado não é levado em conta.
14 As kꞌuxh yeꞌ nik toksal u paaveꞌ stuul, as atik veꞌt u kamchileꞌ tiꞌ unqꞌa uxhchileꞌ skajayil, tan aꞌ kat xeꞌtikkat tzan u kamchileꞌ tiꞌ u Adán. As kat ipalebꞌe unqꞌa tenameꞌ u kamchileꞌ uvaꞌ kat itzꞌebꞌ bꞌaxa vatz u Moisés, kꞌuxh yeꞌl u tenameꞌ kat paavin vatz u Tiixheꞌ echeꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Adán. As kꞌuchuvatzeꞌ uveꞌ kat ibꞌan u bꞌaxa najeꞌ uvaꞌ Adán tiꞌ uvaꞌ la ul ibꞌan u Jesucristo.
14 No entanto a morte reinou desde Adão até Moisés, mesmo sobre aqueles que não pecaram à semelhança da transgressão de Adão o qual é figura daquele que havia de vir.
15 As echeꞌ eela koj vipaav u Adán tukꞌ u bꞌaꞌnileꞌ uveꞌ kat taqꞌ u Tiixheꞌ sqe, tan ipaav kuxh u Adán as kajayil chit oꞌ la kam oꞌ. Pet nim chit vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ uveꞌ kat taqꞌ sqe tiꞌ u paaveꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Adán. As kꞌuxh at tzan u kamchileꞌ sqiꞌ skukajayil tiꞌ kuxh uvaꞌ kat paavin umaꞌl u uxhchil uvaꞌ Adán, as nim talcheꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ uvaꞌ kat ul sqiꞌ taꞌn vibꞌaꞌnil umaꞌt u uxhchil uvaꞌ Jesucristo.
15 Mas não é assim o dom gratuito como a ofensa; porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça de um só homem, Jesus Cristo, abundou para com muitos.
16 As u yoleꞌ uvaꞌ kat tal u Tiixheꞌ sqiꞌ tukꞌ vibꞌaꞌnil u Jesucristo, as jit eela tukꞌ u yoleꞌ uvaꞌ kat tal Aak tiꞌ u Adán, tan aꞌ u kꞌaxkꞌoeꞌ kat tal Aak tiꞌ u Adán u choobꞌal tetz u paaveꞌ. Pet ech koj u yoleꞌ uvaꞌ ni tal u Tiixheꞌ sqiꞌ tukꞌ vibꞌaꞌnil u Jesucristo, tan ni tal Aak uvaꞌ kꞌuxh kajayil oꞌ kat paavin oꞌ vatz Aak, as ibꞌaꞌnil kuxh u Jesucristo as yeꞌl u choobꞌal paaveꞌ la ul sqiꞌ.
16 Também não é assim o dom como a ofensa, que veio por um só que pecou; porque o juízo veio, na verdade, de uma só ofensa para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas ofensas para justificação.
17 As tiꞌ kuxh uvaꞌ kat paavin u Adán, as at veꞌt tzan u kamchileꞌ sqiꞌ skukajayil. As tiꞌ kuxh u bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Jesucristo sqiꞌ, as at veꞌt kutiichajil kꞌatz u Tiixheꞌ, jankꞌal oꞌ uvaꞌ kat kꞌulun vinimla bꞌaꞌnil Aakeꞌ uvaꞌ kat toya Aak sqe tiꞌ toksat oꞌ Aak jikla aamail vatz u Tiixheꞌ.
17 Porque, se pela ofensa de um só, a morte veio a reinar por esse, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por um só, Jesus Cristo.
18 As kam ichee u paaveꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ as echat chit ichee u jikla aamaileꞌ unpajte, tan tiꞌ uvaꞌ kat paavin u Adán, as estiꞌeꞌ kat ul veꞌt u kꞌaxkꞌoeꞌ tiꞌ unqꞌa tenameꞌ skajayil. As tiꞌ uvaꞌ kat inima u Jesucristo yol, as estiꞌeꞌ kat ul u bꞌaꞌnileꞌ tiꞌ unqꞌa tenameꞌ unpajte, aqꞌal uvaꞌ la ok unqꞌa tenameꞌ jikla aamail vatz u Tiixheꞌ. As at itiichajil kꞌatz Aak la ibꞌaneꞌ.
18 Portanto, assim como por uma só ofensa veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também por um só ato de justiça veio a graça sobre todos os homens para justificação e vida.
19 As kam chit uvaꞌ kat kubꞌana tul kat ok oꞌ aapaavil taꞌn vipaasan tziil umaꞌl u naj uvaꞌ Adán, as echat chit kat kubꞌana tul kat ok oꞌ jikla aamail taꞌn viniman yolil umaꞌl u naj uvaꞌ Jesucristo.
19 Porque, assim como pela desobediência de um só homem muitos foram constituídos pecadores, assim também pela obediência de um muitos serão constituídos justos.
20 As kat ikꞌujbꞌaꞌ kan u Tiixheꞌ u tzaqꞌiteꞌ aqꞌal uvaꞌ la pal unqꞌa uxhchileꞌ stuul uvaꞌ aapaav unqꞌa uxhchileꞌ. As tul uvaꞌ kat yakꞌin veꞌt u paaveꞌ, as aal chit kat ikꞌuch veꞌt u Tiixheꞌ vibꞌaꞌnileꞌ te unqꞌa tenameꞌ.
20 Sobreveio, porém, a lei para que a ofensa abundasse; mas, onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 As kam chit tatin u kamchileꞌ tiꞌ unqꞌa uxhchileꞌ taꞌn u paaveꞌ, as echat chit tatin u bꞌaꞌnileꞌ tiꞌ unqꞌa uxhchileꞌ taꞌn u niman yolileꞌ uvaꞌ kat ibꞌan u Kubꞌaal Jesucristo. As at itiichajil unqꞌa uxhchileꞌ kꞌatz u Tiixheꞌ staꞌn.
21 para que, assim como o pecado veio a reinar na morte, assim também viesse a reinar a graça pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.