Hebreus 1
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVT
1 Jatpajul kuxh kat yolon u Tiixheꞌ te unqꞌa qꞌesla kubꞌaaleꞌ naꞌytzan taꞌn unqꞌa qꞌajsan tetz viyol Aakeꞌ. As nimal txumbꞌal kat itxakonsa Aak tiꞌ uvaꞌ la pal unqꞌa tenameꞌ tu u yoleꞌ uveꞌ ni tal Aak.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Pet ech koj tu unqꞌa qꞌiieꞌ uvaꞌ at oꞌ stuul cheel, tan kat tal veꞌt Aak isuuchil u yoleꞌ sqe taꞌn viKꞌaoleꞌ. As tukꞌ viKꞌaol Aakeꞌ kat icheesa kan Aak u txꞌavaꞌeꞌ tukꞌ u almikaꞌeꞌ skajayil. As kat ikꞌujbꞌaꞌ veꞌt Aak viKꞌaoleꞌ tiꞌ uvaꞌ aꞌeꞌ la etzin unqꞌa veeꞌ skajayil.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 As aꞌ viKꞌaol u Tiixheꞌ ni kꞌuchun uvaꞌ nim talchu veꞌt Aak echeꞌ itxijun u qꞌiieꞌ sqiꞌ. As aꞌ vivatzibꞌal Aakeꞌ viKꞌaoleꞌ sukuvatz. As tukꞌ viyol viKꞌaol Aakeꞌ uvaꞌ at tijleꞌm, ni til isuuchil unqꞌa icheesaꞌm Aakeꞌ skajayil tiꞌ itzojpisataꞌ kam uvaꞌ ni titzꞌa Aak stiꞌ. As tul maꞌt isotzsat viKꞌaol Aakeꞌ kupaav, as kat xonebꞌ veꞌteꞌ tisebꞌal u Tiixheꞌ uvaꞌ nim talcheꞌ uvaꞌ echen tu almikaꞌ.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Estiꞌeꞌ at veꞌt pal u tijleꞌm viKꞌaol u Tiixheꞌ tiꞌ u tijleꞌm unqꞌa ángel. As nim veꞌt talchu vibꞌiieꞌ tiꞌ vibꞌii unqꞌa ángel.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Tan yeꞌl umaj ángel uvaꞌ ech koj kat tal u Tiixh ileꞌ ste:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 As tul kat ul veꞌt unchꞌiꞌtil viKꞌaol u Tiixheꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ, as ech kat tal veꞌt Aak ileꞌ stiꞌ:
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 As ech ni tal Aak ileꞌ tiꞌ unqꞌa ángel:
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Pet ech koj u yoleꞌ uvaꞌ ni tal Aak tiꞌ viKꞌaoleꞌ, tan ech ni tal Aak ileꞌ stiꞌ:
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Nasaꞌ unqꞌa jikla txumbꞌaleꞌ. Pet yeꞌ nasaꞌ unqꞌa vaꞌlexhla txumbꞌaleꞌ.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 As ech umaꞌt u yol ileꞌ uvaꞌ ni tal u Tiixheꞌ tiꞌ viKꞌaoleꞌ:
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Jankꞌal unqꞌa acheesaꞌmeꞌ la sotzeꞌ. Pet ech koj axh, tan at chit axheꞌ tiꞌ chit ibꞌeneꞌ.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 As ech la oolbꞌe unqꞌa acheesaꞌmeꞌ echeꞌ ni tulbꞌel umaj oksaꞌm uvaꞌ nibꞌochlik el, tul uvaꞌ yeꞌ nitxakon veꞌteꞌ.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 As yeꞌl umaj ángel uvaꞌ ech koj kat tal u Tiixh ileꞌ ste:
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 As ootzimal sqaꞌn uvaꞌ ech unqꞌa ángel echeꞌ u kajiqꞌeꞌ. As aꞌeꞌ ikꞌam u Tiixheꞌ. As chajel tzaneꞌ tiꞌ kulochpeꞌ, jankꞌal oꞌ uvaꞌ la etzin u nimla bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ aqꞌel sqe taꞌn Aak tiꞌ isotzsat Aak u kupaaveꞌ.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.