Hebreus 1

U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jatpajul kuxh kat yolon u Tiixheꞌ te unqꞌa qꞌesla kubꞌaaleꞌ naꞌytzan taꞌn unqꞌa qꞌajsan tetz viyol Aakeꞌ. As nimal txumbꞌal kat itxakonsa Aak tiꞌ uvaꞌ la pal unqꞌa tenameꞌ tu u yoleꞌ uveꞌ ni tal Aak.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Pet ech koj tu unqꞌa qꞌiieꞌ uvaꞌ at oꞌ stuul cheel, tan kat tal veꞌt Aak isuuchil u yoleꞌ sqe taꞌn viKꞌaoleꞌ. As tukꞌ viKꞌaol Aakeꞌ kat icheesa kan Aak u txꞌavaꞌeꞌ tukꞌ u almikaꞌeꞌ skajayil. As kat ikꞌujbꞌaꞌ veꞌt Aak viKꞌaoleꞌ tiꞌ uvaꞌ aꞌeꞌ la etzin unqꞌa veeꞌ skajayil.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 As aꞌ viKꞌaol u Tiixheꞌ ni kꞌuchun uvaꞌ nim talchu veꞌt Aak echeꞌ itxijun u qꞌiieꞌ sqiꞌ. As aꞌ vivatzibꞌal Aakeꞌ viKꞌaoleꞌ sukuvatz. As tukꞌ viyol viKꞌaol Aakeꞌ uvaꞌ at tijleꞌm, ni til isuuchil unqꞌa icheesaꞌm Aakeꞌ skajayil tiꞌ itzojpisataꞌ kam uvaꞌ ni titzꞌa Aak stiꞌ. As tul maꞌt isotzsat viKꞌaol Aakeꞌ kupaav, as kat xonebꞌ veꞌteꞌ tisebꞌal u Tiixheꞌ uvaꞌ nim talcheꞌ uvaꞌ echen tu almikaꞌ.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Estiꞌeꞌ at veꞌt pal u tijleꞌm viKꞌaol u Tiixheꞌ tiꞌ u tijleꞌm unqꞌa ángel. As nim veꞌt talchu vibꞌiieꞌ tiꞌ vibꞌii unqꞌa ángel.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Tan yeꞌl umaj ángel uvaꞌ ech koj kat tal u Tiixh ileꞌ ste:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 As tul kat ul veꞌt unchꞌiꞌtil viKꞌaol u Tiixheꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ, as ech kat tal veꞌt Aak ileꞌ stiꞌ:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 As ech ni tal Aak ileꞌ tiꞌ unqꞌa ángel:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Pet ech koj u yoleꞌ uvaꞌ ni tal Aak tiꞌ viKꞌaoleꞌ, tan ech ni tal Aak ileꞌ stiꞌ:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Nasaꞌ unqꞌa jikla txumbꞌaleꞌ. Pet yeꞌ nasaꞌ unqꞌa vaꞌlexhla txumbꞌaleꞌ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 As ech umaꞌt u yol ileꞌ uvaꞌ ni tal u Tiixheꞌ tiꞌ viKꞌaoleꞌ:
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Jankꞌal unqꞌa acheesaꞌmeꞌ la sotzeꞌ. Pet ech koj axh, tan at chit axheꞌ tiꞌ chit ibꞌeneꞌ.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 As ech la oolbꞌe unqꞌa acheesaꞌmeꞌ echeꞌ ni tulbꞌel umaj oksaꞌm uvaꞌ nibꞌochlik el, tul uvaꞌ yeꞌ nitxakon veꞌteꞌ.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 As yeꞌl umaj ángel uvaꞌ ech koj kat tal u Tiixh ileꞌ ste:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 As ootzimal sqaꞌn uvaꞌ ech unqꞌa ángel echeꞌ u kajiqꞌeꞌ. As aꞌeꞌ ikꞌam u Tiixheꞌ. As chajel tzaneꞌ tiꞌ kulochpeꞌ, jankꞌal oꞌ uvaꞌ la etzin u nimla bꞌaꞌnileꞌ uvaꞌ aqꞌel sqe taꞌn Aak tiꞌ isotzsat Aak u kupaaveꞌ.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.