Atos 6

U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 As tu unqꞌa qꞌiieꞌ, as nikat inaꞌ veꞌt tachul unqꞌa niman tetz u Jesús. As nikat kuxh iyaa veꞌt tibꞌ unqꞌa tiaal Israel uvaꞌ nikat niman Aak uvaꞌ griego viyolbꞌaleꞌ, tukꞌ unqꞌa imooleꞌ uvaꞌ hebreo viyolbꞌaleꞌ, tan nik tal unqꞌa griego uvaꞌ yeꞌl unqꞌa txakay ixojeꞌ nik ilochpeꞌ tijikil xoꞌl chajnaj tiꞌ unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ uveꞌ nik ijatxpu jun qꞌii.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 As imolo veꞌt kabꞌlaval unqꞌa apóstol unqꞌa imooleꞌ uvaꞌ nik niman u Jesús. As ech tal veꞌt ileꞌ: —As jit bꞌaꞌneꞌ uvaꞌ la kuyaꞌsa qalat viyol u Tiixheꞌ tiꞌ kuxh kujatxat unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ xoꞌl unqꞌa txakay ixojeꞌ.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Pet txaapoj vujvoꞌj unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ sukuxoꞌl uvaꞌ bꞌaꞌn iyolbꞌeleꞌ as aqꞌel itxumbꞌal taꞌn u Tiixhla Espíritu. As chajnaj la kꞌujebꞌ kan tiꞌ tilat isuuchil unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ tul la jatxpu xoꞌl unqꞌa ixojeꞌ.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Pet ech koj oꞌ, tan yeꞌ la yaꞌ oꞌ tiꞌ kuchusuneꞌ sexoꞌl tiꞌ viyol u Tiixheꞌ as tiꞌ kunachat Tiixh unpajte,— tiꞌk chajnaj.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 As bꞌaꞌn u yoleꞌ uveꞌ kat tabꞌi unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, uvaꞌ kat tal unqꞌa apóstol. As kat txaap veꞌt u Esteban uvaꞌ aqꞌik itxumbꞌal taꞌn u Tiixhla Espíritu as kꞌujlik chit ikꞌuꞌl naj tiꞌ u Kubꞌaal Tiixheꞌ. As kat txaap veꞌt u Piꞌl, tukꞌ u Prócoro, tukꞌ u Nicanor, tukꞌ u Timón, tukꞌ u Parmenas, as tukꞌ u Kul uvaꞌ tzaanaj tu u Antioquía uvaꞌ maꞌtik toksat tibꞌ tiꞌ inimat unqꞌa tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ kꞌujlu kan taꞌn u Tiixheꞌ te unqꞌa tiaal Israel.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 As aꞌ chajnajeꞌ uvaꞌ eqꞌol veꞌt ok vatz unqꞌa apóstol. As taqꞌ veꞌt jeꞌ unqꞌa apóstol iqꞌabꞌ tiꞌ chajnaj tul kat nachpu Tiixh tiꞌ chajnaj.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 As pax veꞌt itzibꞌlal u yoleꞌ tiꞌ u Kubꞌaal Jesús xoꞌl unqꞌa tenameꞌ. As naꞌ veꞌt tachul unqꞌa niman tetz Aakeꞌ tu u Jerusalén. As nimal unqꞌa oksan iyol tenam vatz Tiixh niman u yoleꞌ tiꞌ u Jesús.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 As nikat ikꞌuch u Esteban unqꞌa kꞌuchbꞌal tetz vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ uvaꞌ nik teqꞌo taama unqꞌa uxhchileꞌ staꞌn, tan atik iyakꞌil vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ stiꞌ.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 As kat yan veꞌt tiviꞌ kaꞌl unqꞌa tiaal Israel uvaꞌ nik ikꞌul tibꞌ tu u atinbꞌaleꞌ tetz nachbꞌal Tiixh «Tetz unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ chajpumal veꞌteꞌ» chꞌelel, tan at uxhchil tzaa tu u Cirene, tu u Alejandría, tu u Cilicia, as tu u txꞌavaꞌeꞌ uvaꞌ Asia. As aꞌ chajnajeꞌ uvaꞌ iyaa veꞌt tibꞌ tukꞌ u Esteban.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 As jit olebꞌ chajnaj tiꞌ u Esteban, tan atik itxumbꞌal u Esteban tul nik iyoloneꞌ taꞌn u Tiixhla Espíritu.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Pet ichoo veꞌt chajnaj kaꞌl unqꞌa chulin yol tiꞌ u Esteban. As ech tal veꞌt unqꞌa chulin yol ileꞌ: «Kat qabꞌi teesat naj iqꞌii u Moisés tukꞌ u Tiixheꞌ,» tiꞌk unqꞌa chulin yoleꞌ.
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 As toksa veꞌt chajnaj xeꞌ taama unqꞌa tenameꞌ tukꞌ unqꞌa bꞌaal tenameꞌ as tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ chusel tibꞌ tiꞌ unqꞌa tzaqꞌiteꞌ, tiꞌ uvaꞌ la ul iviꞌ unqꞌa tenameꞌ tiꞌ u Esteban. As itxey veꞌt unqꞌa tenameꞌ u Esteban. As eqꞌol veꞌt tu u abꞌibꞌaleꞌ.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 As ichuk veꞌt chajnaj kaꞌt unqꞌa cheesan tetz ipaav u Esteban. As ech tal unqꞌa cheesan paav ileꞌ: —U naj ilaꞌ, tan yeꞌ niyaꞌsa naj teesal iqꞌii u tiixhla atinbꞌaleꞌ as tukꞌ unqꞌa yoleꞌ uveꞌ kꞌujlu kan sukuxoꞌl taꞌn u Moisés.
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Tan kat qabꞌi talat naj uvaꞌ la teꞌpisa u Jesús uvaꞌ aa Nazaret u kutostiixheꞌ. As la ijalpu u Jesús unqꞌa tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ tzꞌibꞌamal kan taꞌn u Moisés,— tiꞌk chajnaj.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 As kajayil unqꞌa najeꞌ uveꞌ xonlik ok tu u abꞌibꞌaleꞌ as isaji veꞌt chajnaj ivatz u Esteban. As til veꞌt chajnaj uvaꞌ ech veꞌt ikaꞌy u Esteban echeꞌ ikaꞌy umaj ángel.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.