Atos 6

U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 As tu unqꞌa qꞌiieꞌ, as nikat inaꞌ veꞌt tachul unqꞌa niman tetz u Jesús. As nikat kuxh iyaa veꞌt tibꞌ unqꞌa tiaal Israel uvaꞌ nikat niman Aak uvaꞌ griego viyolbꞌaleꞌ, tukꞌ unqꞌa imooleꞌ uvaꞌ hebreo viyolbꞌaleꞌ, tan nik tal unqꞌa griego uvaꞌ yeꞌl unqꞌa txakay ixojeꞌ nik ilochpeꞌ tijikil xoꞌl chajnaj tiꞌ unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ uveꞌ nik ijatxpu jun qꞌii.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 As imolo veꞌt kabꞌlaval unqꞌa apóstol unqꞌa imooleꞌ uvaꞌ nik niman u Jesús. As ech tal veꞌt ileꞌ: —As jit bꞌaꞌneꞌ uvaꞌ la kuyaꞌsa qalat viyol u Tiixheꞌ tiꞌ kuxh kujatxat unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ xoꞌl unqꞌa txakay ixojeꞌ.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Pet txaapoj vujvoꞌj unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ sukuxoꞌl uvaꞌ bꞌaꞌn iyolbꞌeleꞌ as aqꞌel itxumbꞌal taꞌn u Tiixhla Espíritu. As chajnaj la kꞌujebꞌ kan tiꞌ tilat isuuchil unqꞌa echbꞌubꞌaleꞌ tul la jatxpu xoꞌl unqꞌa ixojeꞌ.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Pet ech koj oꞌ, tan yeꞌ la yaꞌ oꞌ tiꞌ kuchusuneꞌ sexoꞌl tiꞌ viyol u Tiixheꞌ as tiꞌ kunachat Tiixh unpajte,— tiꞌk chajnaj.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 As bꞌaꞌn u yoleꞌ uveꞌ kat tabꞌi unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, uvaꞌ kat tal unqꞌa apóstol. As kat txaap veꞌt u Esteban uvaꞌ aqꞌik itxumbꞌal taꞌn u Tiixhla Espíritu as kꞌujlik chit ikꞌuꞌl naj tiꞌ u Kubꞌaal Tiixheꞌ. As kat txaap veꞌt u Piꞌl, tukꞌ u Prócoro, tukꞌ u Nicanor, tukꞌ u Timón, tukꞌ u Parmenas, as tukꞌ u Kul uvaꞌ tzaanaj tu u Antioquía uvaꞌ maꞌtik toksat tibꞌ tiꞌ inimat unqꞌa tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ kꞌujlu kan taꞌn u Tiixheꞌ te unqꞌa tiaal Israel.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 As aꞌ chajnajeꞌ uvaꞌ eqꞌol veꞌt ok vatz unqꞌa apóstol. As taqꞌ veꞌt jeꞌ unqꞌa apóstol iqꞌabꞌ tiꞌ chajnaj tul kat nachpu Tiixh tiꞌ chajnaj.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 As pax veꞌt itzibꞌlal u yoleꞌ tiꞌ u Kubꞌaal Jesús xoꞌl unqꞌa tenameꞌ. As naꞌ veꞌt tachul unqꞌa niman tetz Aakeꞌ tu u Jerusalén. As nimal unqꞌa oksan iyol tenam vatz Tiixh niman u yoleꞌ tiꞌ u Jesús.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 As nikat ikꞌuch u Esteban unqꞌa kꞌuchbꞌal tetz vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ uvaꞌ nik teqꞌo taama unqꞌa uxhchileꞌ staꞌn, tan atik iyakꞌil vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ stiꞌ.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 As kat yan veꞌt tiviꞌ kaꞌl unqꞌa tiaal Israel uvaꞌ nik ikꞌul tibꞌ tu u atinbꞌaleꞌ tetz nachbꞌal Tiixh «Tetz unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ chajpumal veꞌteꞌ» chꞌelel, tan at uxhchil tzaa tu u Cirene, tu u Alejandría, tu u Cilicia, as tu u txꞌavaꞌeꞌ uvaꞌ Asia. As aꞌ chajnajeꞌ uvaꞌ iyaa veꞌt tibꞌ tukꞌ u Esteban.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 As jit olebꞌ chajnaj tiꞌ u Esteban, tan atik itxumbꞌal u Esteban tul nik iyoloneꞌ taꞌn u Tiixhla Espíritu.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Pet ichoo veꞌt chajnaj kaꞌl unqꞌa chulin yol tiꞌ u Esteban. As ech tal veꞌt unqꞌa chulin yol ileꞌ: «Kat qabꞌi teesat naj iqꞌii u Moisés tukꞌ u Tiixheꞌ,» tiꞌk unqꞌa chulin yoleꞌ.
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 As toksa veꞌt chajnaj xeꞌ taama unqꞌa tenameꞌ tukꞌ unqꞌa bꞌaal tenameꞌ as tukꞌ unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ chusel tibꞌ tiꞌ unqꞌa tzaqꞌiteꞌ, tiꞌ uvaꞌ la ul iviꞌ unqꞌa tenameꞌ tiꞌ u Esteban. As itxey veꞌt unqꞌa tenameꞌ u Esteban. As eqꞌol veꞌt tu u abꞌibꞌaleꞌ.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 As ichuk veꞌt chajnaj kaꞌt unqꞌa cheesan tetz ipaav u Esteban. As ech tal unqꞌa cheesan paav ileꞌ: —U naj ilaꞌ, tan yeꞌ niyaꞌsa naj teesal iqꞌii u tiixhla atinbꞌaleꞌ as tukꞌ unqꞌa yoleꞌ uveꞌ kꞌujlu kan sukuxoꞌl taꞌn u Moisés.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Tan kat qabꞌi talat naj uvaꞌ la teꞌpisa u Jesús uvaꞌ aa Nazaret u kutostiixheꞌ. As la ijalpu u Jesús unqꞌa tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ tzꞌibꞌamal kan taꞌn u Moisés,— tiꞌk chajnaj.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 As kajayil unqꞌa najeꞌ uveꞌ xonlik ok tu u abꞌibꞌaleꞌ as isaji veꞌt chajnaj ivatz u Esteban. As til veꞌt chajnaj uvaꞌ ech veꞌt ikaꞌy u Esteban echeꞌ ikaꞌy umaj ángel.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.