Apocalipse 13

U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Txaklik in viꞌ u sanabꞌeꞌ tziꞌ u mareꞌ, as vil ijeꞌ veꞌt chꞌuꞌl umaꞌt u txoo xeꞌ u mar uvaꞌ laval tukꞌ atike tukꞌ vujvaꞌt iviꞌ. As atik jeꞌ umaꞌl u koroona tiꞌ junun unqꞌa tukꞌ txooeꞌ. As tzꞌibꞌamal veꞌt ok umaꞌl u bꞌii tiꞌ junun unqꞌa iviꞌ txooeꞌ, uvaꞌ nikat iyoqꞌon tiꞌ u Tiixheꞌ.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 As echik tilon u txooeꞌ echeꞌ qꞌambꞌoꞌlay. As echik u toj txooeꞌ echeꞌ toj oso. As echik vitziꞌ txooeꞌ echeꞌ itziꞌ u bꞌalameꞌ. As mamaꞌla yakꞌil kat taqꞌ veꞌt u nimla txꞌiꞌlatxooeꞌ te u txooeꞌ. As kat taqꞌ veꞌt u txꞌiꞌlatxooeꞌ vixonlebꞌaleꞌ tukꞌ u tijleꞌmeꞌ te u txooeꞌ.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 As ech tilon umaꞌl viviꞌ u txooeꞌ echeꞌ umaj uxhchil uvaꞌ kꞌaxbꞌinal veꞌteꞌ tiꞌ ikameꞌ. As kat txansal veꞌt viviꞌ u txooeꞌ uvaꞌ kꞌaxbꞌinalike. As tul kat ilpi uvaꞌ kat txansal veꞌt viviꞌ u txooeꞌ, as kat xekebꞌ veꞌt unqꞌa tenameꞌ tiꞌ txoo.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 As toksa veꞌt unqꞌa tenameꞌ iqꞌii u nimla txꞌiꞌlatxooeꞌ, tan tiꞌ uvaꞌ maꞌtik taqꞌat veꞌt u nimla txꞌiꞌlatxooeꞌ tijleꞌm u txooeꞌ uvaꞌ kat jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar. As toksa veꞌt unqꞌa tenameꞌ iqꞌii u txooeꞌ. As ech tal veꞌt unqꞌa tenam ileꞌ: —Yeꞌxhebꞌil la lejon tiꞌ u txooeꞌ uvaꞌ kat jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar. As yeꞌxhebꞌil la olebꞌ tiꞌ ibꞌanat chꞌaꞌo tiꞌ txoo,— tiꞌk unqꞌa tenameꞌ.
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 As u txooeꞌ uvaꞌ kat jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar as kat aqꞌax veꞌt te txoo tiꞌ uvaꞌ la ijeꞌsa veꞌt tibꞌ txoo. As tul nik iyolon veꞌt txoo, as kat yoqꞌon veꞌt txoo tiꞌ u Tiixheꞌ. As kaꞌvaꞌl toxkꞌal (42) ichꞌ kat aqꞌax veꞌt tijleꞌm txoo.
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 As tul nik iyolon txoo, as aꞌ u Kubꞌaal Tiixheꞌ nik iyoqꞌ veꞌt txoo. As nik iyoqꞌon txoo tiꞌ vibꞌii Aakeꞌ tukꞌ u tatinbꞌal Aakeꞌ, as tukꞌ unqꞌa icheesaꞌm Aakeꞌ uvaꞌ at tu almikaꞌ.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 As kat aqꞌax veꞌt te txoo tiꞌ ixeꞌtisat chꞌaꞌo tiꞌ vitenam u Tiixheꞌ as tiꞌ tolebꞌ stiꞌ. As kat aqꞌax veꞌt tijleꞌm txoo tiꞌ unqꞌa nimla tenameꞌ skajayil, as kam kuxh aamail, as kam kuxh tenamil, as kam kuxh yolbꞌalil.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 As oksal veꞌt iqꞌii u txooeꞌ taꞌn unqꞌa tenameꞌ uveꞌ yeꞌl vibꞌiieꞌ tzꞌibꞌamal tu u uꞌujeꞌ uveꞌ tetz u Kaneeroꞌeꞌ uveꞌ kat yatzꞌpi. As aꞌ unqꞌa tenameꞌ uvaꞌ yeꞌl vibꞌiieꞌ tzꞌibꞌamal tu u uꞌujeꞌ xeꞌ qꞌiisaj.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 Abꞌiste ex uveꞌ nepal tu u yoleꞌ, as etabꞌitaj.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 Tan abꞌil uvaꞌ la alpu stiꞌ uvaꞌ la bꞌen preexhuil,
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 As vil ijeꞌ veꞌt chꞌuꞌl umaꞌt u txoo tu txꞌavaꞌ. As atik kaꞌvaꞌl tukꞌ txoo, echeꞌ tukꞌ umaj kaneeroꞌ. As ech iyolon u txooeꞌ echeꞌ umaj nimla txꞌiꞌlatxoo.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 As atin veꞌt u txooeꞌ vatz u txooeꞌ uvaꞌ maꞌtik ijeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar, tan eela u tijleꞌm txooeꞌ skaabꞌil. As tal veꞌt u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl tu txꞌavaꞌ uvaꞌ la kuꞌ veꞌt unqꞌa tenameꞌ skajayil qaaloj vatz u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar uvaꞌ kꞌaxbꞌinalike as maꞌtik itxansaleꞌ.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 As ikꞌuch veꞌt u txooeꞌ unqꞌa kꞌuchbꞌal tetz u tijleꞌmeꞌ uvaꞌ xoꞌvebꞌal chittuꞌ. As kat kuꞌ chꞌuꞌl xamal tu almikaꞌ taꞌn txoo vatz unqꞌa tenameꞌ.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 As imaxtibꞌe veꞌt txoo unqꞌa tenameꞌ tukꞌ u kꞌuchbꞌal tetz u tijleꞌmeꞌ vatz u txooeꞌ uvaꞌ maꞌtik ijeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar. As tal veꞌt u txooeꞌ te unqꞌa tenameꞌ uvaꞌ la oksal iqꞌii u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar. As la bꞌanchu veꞌt ivatzibꞌal txoo, tan kꞌuxh maꞌtik itzokꞌpu txoo taꞌn chꞌichꞌ, as isleꞌltel txoo.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 As kat aqꞌax veꞌt te u txooeꞌ uvaꞌ kat jeꞌ chꞌuꞌl tu txꞌavaꞌ tiꞌ taqꞌat itiichajil vivatzibꞌal u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar. As yolon veꞌt ivatzibꞌal u txooeꞌ tiꞌ talat iyatzꞌpu veꞌt unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ yeꞌ la kuꞌ qaaloj vatz u vatzibꞌaleꞌ.
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 As tal veꞌt u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl tu txꞌavaꞌ uvaꞌ la oksal veꞌt texhlal unqꞌa tenameꞌ skajayil tisebꞌal iqꞌabꞌ as moj xoꞌl ipala. As ok veꞌt texhlal unqꞌa tenameꞌ, kꞌuxh chꞌoo, kꞌuxh nim, kꞌuxh txꞌioliqꞌii, kꞌuxh meebꞌaꞌ, kꞌuxh kꞌam, as kꞌuxh jit kꞌam,
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 tan asoj at umaj abꞌil uvaꞌ yeꞌ la ok texhlal, as yeꞌ la uch veꞌt ikꞌayineꞌ. As mitaꞌn la uch iloqꞌoneꞌ, tan tiꞌ uvaꞌ yeꞌl texhlal vibꞌii u txooeꞌ uvaꞌ jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar atoꞌk stiꞌ as moj tachul vibꞌii u txooeꞌ.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 As tzitziꞌ la ootzilkat uvaꞌ abꞌil uvaꞌ at itxumbꞌal, tan asoj at itxumbꞌal umaj uxhchil, as la tixma veꞌt u acheꞌ uvaꞌ tetz u txooeꞌ uvaꞌ kat jeꞌ chꞌuꞌl xeꞌ u mar, tan eela kuxh u acheꞌ tukꞌ unqꞌa acheꞌ uvaꞌ nu kubꞌanbꞌe. As aꞌeꞌ u 666.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.