1 Timóteo 3
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NTLH
1 As jikla yol chiteꞌ u yoleꞌ uvaꞌ tuk val see. Tan abꞌil uvaꞌ nisaꞌ uvaꞌ la ok qꞌesalil xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, as bꞌaꞌn u aqꞌoneꞌ uvaꞌ nisaꞌ ibꞌanataꞌ.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 As techal chit la ibꞌaneꞌ uvaꞌ yeꞌl umaj vaꞌlexhla yol la alpu stiꞌ uvaꞌ la ok sqꞌesalil. As jik chit la til tibꞌ tukꞌ u tixqeleꞌ. As jik itxumbꞌal la ibꞌaneꞌ, tan la pal stuul kam uvaꞌ nibꞌaneꞌ. As la til jeꞌ tibꞌ. As la titzꞌa sbꞌaꞌn kam uvaꞌ la ibꞌaneꞌ. As la taqꞌ ivatbꞌal unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ. As bꞌaꞌn ichusuneꞌ la ibꞌaneꞌ.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 As jit qꞌabꞌaꞌm. As jit chukul chꞌaꞌo. As yeꞌ la isubꞌ imool tiꞌ itxꞌakat ipuaj. As jit u puajeꞌ la bꞌen iviꞌ stiꞌ. Pet bꞌaꞌnla aama chittuꞌ. As mutxkin aama la ibꞌan vatz unqꞌa imooleꞌ.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 As la til isuuchil unqꞌa tatineꞌ sbꞌaꞌn tu kabꞌal. As niman yol unqꞌa italaj intxaꞌeꞌ la ibꞌaneꞌ. As jik chit itxumbꞌal.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Tan asoj yeꞌ la til isuuchil unqꞌa tatineꞌ sbꞌaꞌn tikabꞌal, as aꞌ kol chit la itxꞌol tilat isuuchil unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ qꞌa tu tostiixheꞌ.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 As yeꞌ la ibꞌaneꞌ uvaꞌ la ok umaj naj uvaꞌ aꞌn oknajle tiqꞌabꞌ u Kubꞌaaleꞌ, tan la kuxh ijeꞌsa tibꞌ najeꞌ vatz unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ. As eela ichee ipaav naj tukꞌ u txꞌiꞌlanajeꞌ.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 As aal chit bꞌaꞌneꞌ uvaꞌ bꞌaꞌn itxumbꞌal la ibꞌan vatz unqꞌa tenameꞌ, aqꞌal uvaꞌ yeꞌ la eesal iqꞌii. As yeꞌ la kuꞌ tiqꞌabꞌ u txꞌiꞌlanajeꞌ.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Echat la ibꞌan unqꞌa najeꞌ uvaꞌ la ok veꞌt lochonaalil xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, tan jik chit la yoloni. As jit kaꞌvatzul itxumbꞌal la ibꞌaneꞌ. As jit qꞌabꞌaꞌmil. As yeꞌ la isubꞌ imool tiꞌ itxꞌakat ipuaj.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 As la inima unqꞌa jikla chusbꞌaleꞌ uvaꞌ kat ikꞌuch u Tiixheꞌ sqe. As la ibꞌan u bꞌaꞌneꞌ, aqꞌal uvaꞌ yeꞌl umaj vaꞌlexh la titzꞌa vitxumbꞌaleꞌ.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 As lanal ilax itxumbꞌal bꞌaxa, as aꞌn la uch tokeꞌ lochonaalil, asoj yeꞌl umaj vaꞌlexhla yol ni tabꞌil stiꞌ.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 As echat la ibꞌan unqꞌa ixojeꞌ uvaꞌ la ok lochonaalil xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ. As jik chit la yoloni. As jit aayol la ibꞌaneꞌ. Pet kꞌujlebꞌal chit kꞌuꞌl. As jik chit itxumbꞌal chaꞌma la ibꞌaneꞌ.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 As abꞌil uvaꞌ at tijleꞌm xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ as umaꞌl kuxh tixqel la ibꞌaneꞌ. As jik chit la til isuuchil unqꞌa meꞌal ikꞌaoleꞌ tikabꞌal,
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 tan asoj jik chit itxumbꞌal tul la ibꞌan u aqꞌoneꞌ xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, as la oksal veꞌt iqꞌii. As yeꞌ la xoꞌvi tiꞌ talat isuuchil uvaꞌ kꞌujleꞌl ikꞌuꞌl tiꞌ u Jesucristo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 As aꞌ ni valeꞌ uvaꞌ yeꞌ la bꞌalaxtu veꞌt in tiꞌ unqꞌelut axh. As nuntzꞌibꞌa bꞌen unqꞌa yoleꞌ see,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 tan echeꞌ uvaꞌ jit kuxh nim la bꞌalaxtu veꞌt in tiꞌ vooneꞌ, as at veꞌt unqꞌa txumbꞌaleꞌ sakꞌuꞌl uvaꞌ la atxakonsa xoꞌl unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ uvaꞌ txaael taꞌn u islich Tiixheꞌ, tan oꞌeꞌ uvaꞌ txaael oꞌ taꞌn Aak tiꞌ qaqꞌat iyakꞌil u jikla yoleꞌ as tiꞌ kumajat el ivatz unqꞌa chulin yoleꞌ.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 As ootzimaleꞌ sqaꞌn uvaꞌ nimla yol u yoleꞌ uvaꞌ kat ikꞌuch Aak sqe tiꞌ kunachat Aak, tan ech ni tal u yol ileꞌ:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.