1 Timóteo 2
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ARA
1 As nunbꞌeya bꞌen see tiꞌ uvaꞌ la chit inach unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ Tiixh tiꞌ unqꞌa tenameꞌ skajayil. As la ijaj bꞌaꞌnil te u Tiixheꞌ stiꞌ. As la taqꞌ taꞌntiixh te Aak stiꞌ unpajte.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 As la inach Tiixh tiꞌ unqꞌa ijlenaaleꞌ tukꞌ unjoltu unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ at tijleꞌm, aqꞌal uvaꞌ bꞌaꞌn qatin tukꞌ chajnaj la ibꞌan vatz u txꞌavaꞌeꞌ, tan jik chit nu kuxoꞌva u Tiixheꞌ,
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 tan aꞌeꞌ bꞌaꞌn vatz u Tiixheꞌ, tan Aakeꞌ u qꞌalpun qetzeꞌ.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 As aꞌ nisaꞌ Aak uvaꞌ la qꞌalpul unqꞌa tenameꞌ skajayil vatz vipaaveꞌ, as la tootzi veꞌt u jikla yoleꞌ.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Tan umaꞌl kuxheꞌ u Tiixheꞌ ati. As umaꞌl kuxh u uxhchileꞌ ati uveꞌ at kuꞌ xoꞌl u tenameꞌ tukꞌ u Tiixheꞌ. As aꞌeꞌ u Jesucristo, IKꞌAOL U NAJEꞌ.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 As kat ul taqꞌ tibꞌ Aak kamoj sqiꞌ tiꞌ ichooat u kupaaveꞌ skukajayil. As nipaxsal isuuchil u yoleꞌ tiꞌ Aak cheel, tan kꞌujlu veꞌt kan taꞌn u Tiixheꞌ uvaꞌ ech la ibꞌaneꞌ.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 As estiꞌeꞌ kꞌujlu veꞌt kan in apóstol tiꞌ talax u yoleꞌ tiꞌ u Jesús xoꞌl unqꞌa tenameꞌ as tiꞌ ichusax unqꞌa tenameꞌ uveꞌ jit tiaal Israel tiꞌ uvaꞌ la ikꞌujbꞌaꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ Aak as tiꞌ u jikla yoleꞌ unpajte. (As jik chiteꞌ u yoleꞌ uvaꞌ ni valeꞌ. As echeꞌ chuli yol koj nunbꞌaneꞌ.)
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Estiꞌeꞌ uvaꞌ nunbꞌeya see tiꞌ uvaꞌ la inach unqꞌa najeꞌ u Tiixheꞌ tu jun tenam. As jik chit itxumbꞌal la ibꞌan vatz Aak, aqꞌal uvaꞌ la uch taqꞌat jeꞌ iqꞌabꞌ tul uvaꞌ la inach Tiixh. As yeꞌl itxꞌiꞌtziꞌl chajnaj tiꞌ vimooleꞌ. As yeꞌ la iyaa tibꞌ tukꞌ vimooleꞌ unpajte.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 As echat kuxh unqꞌa ixojeꞌ, tan jik chit la ivej tibꞌ chaꞌma tukꞌ u toksaꞌmeꞌ. Pet jit tukꞌ uveꞌ xoꞌvebꞌal chit tiloneꞌ uvaꞌ jeꞌnal ijaꞌmil. As yeꞌxhkam kuxh la tulbꞌe chaꞌma u xiꞌl iviꞌeꞌ. Pet jik chit la ixee chaꞌma. As yeꞌ la taqꞌ kuꞌ chaꞌma unqꞌa kueentaxheꞌ squl uvaꞌ jeꞌnajlu chit ijaꞌmil. As yeꞌ la ijeꞌsa tibꞌ chaꞌma tukꞌ u toksaꞌmeꞌ. Pet jik chit la ivej tibꞌ chaꞌma.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 As aꞌ ivaatzil u vejiibꞌeꞌ uvaꞌ bꞌaꞌn itxumbꞌal chaꞌma la ibꞌaneꞌ, tan ech itxumbꞌal unqꞌa ixojeꞌ la ibꞌaneꞌ uvaꞌ ni niman u Tiixheꞌ.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 As tul la imol tibꞌ unqꞌa qitzꞌin qatzikeꞌ, as la tabꞌi unqꞌa ixojeꞌ isuuchil u chusbꞌaleꞌ. As jit kuxh yol la ibꞌan chaꞌma svatzaj. Pet la ixoꞌva chaꞌma u chusbꞌaleꞌ,
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 tan yeꞌ la ibꞌan sve uvaꞌ aꞌ unqꞌa ixojeꞌ la chusun unqꞌa najeꞌ. As mitaꞌn la uch ibꞌekꞌat chaꞌma unqꞌa najeꞌ. Pet la kuxh mox tabꞌi chaꞌma u yoleꞌ,
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 tan bꞌaxel kat icheesa u Tiixheꞌ u Adán. As aꞌn kat icheesa veꞌt Aak u Eva.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 As jit u Adán bꞌaxel kat taqꞌ tibꞌ maxtibꞌeloj. Pet aꞌ u ixojeꞌ bꞌaxel kat taqꞌ tibꞌ maxtibꞌeloj taꞌn u Satanás. As tul maꞌt imaxtibꞌel ixoj, as paasan tzii veꞌt ixoj kat ibꞌana.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Pet ech koj unqꞌa ixojeꞌ cheel, tan asoj jik itxumbꞌal chaꞌma la ibꞌaneꞌ tiꞌ tilat unqꞌa taleꞌ, as yeꞌl unqꞌa kꞌaxkꞌoeꞌ la ipalebꞌe chaꞌma echeꞌ uvaꞌ kat ipalebꞌe u Eva. As la ichabꞌa chaꞌma ikꞌujbꞌaꞌt ikꞌuꞌl tiꞌ u Tiixheꞌ. As la ixoꞌni chaꞌma Aak. As yeꞌ la ijeꞌsa tibꞌ chaꞌma. Pet jikla aama chit chaꞌma la ibꞌaneꞌ.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.