1 João 4
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs ARIB
1 Vitzꞌin vatzik uvaꞌ xoꞌn ex sve, as jit kajayil unqꞌa yoleꞌ la enima. Pet lanal pal ex stuul ma aꞌ tzaanajkat u yoleꞌ xeꞌ u Tiixheꞌ moj yeꞌle, tan nimal unqꞌa uxhchileꞌ paxin tibꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ uvaꞌ nu kuxh toksa tibꞌ qꞌajsan tetz viyol u Tiixheꞌ. As chulin yol kuxhtuꞌ.
1 Amados, não creiais a todo espírito, mas provai se os espíritos vêm de Deus; porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 As jankꞌal unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ ni alon uvaꞌ ech u Jesucristo echeꞌ naj tul kat ul Aak vatz txꞌavaꞌ, as aꞌ uxhchileꞌ uvaꞌ tetz u Tiixheꞌ. As aꞌ u Tiixhla Espíritu ni aqꞌon u tootzibꞌaleꞌ.
2 Nisto conheceis o Espírito de Deus: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 Pet ech koj unqꞌa uxhchileꞌ uvaꞌ la alon uvaꞌ jit ech u Jesucristoeꞌ echeꞌ naj tul kat ul vatz txꞌavaꞌ. As jit u Tiixheꞌ ni aqꞌon itxumbꞌal. Pet aꞌ tzaanajkat vitxumbꞌaleꞌ xeꞌ u najeꞌ uvaꞌ ni toksa tibꞌ Cristoil tan abꞌimal setaꞌn uvaꞌ la uli. As at veꞌt unqꞌa vaꞌlexhla txumbꞌaleꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ cheel.
3 e todo espírito que não confessa a Jesus não é de Deus; mas é o espírito do anticristo, a respeito do qual tendes ouvido que havia de vir; e agora já está no mundo.
4 Vitzꞌin vatzik uvaꞌ xoꞌn ex sve, as ex veꞌt tetz u Tiixheꞌ. As estiꞌeꞌ yeꞌ kat etaqꞌ etibꞌ maxtibꞌeloj te unqꞌa chulin yoleꞌ, tan yeꞌ la lejon u aqꞌol tetz vitxumbꞌal unqꞌa chulin yoleꞌ tiꞌ u Tiixhla Espíritu uvaꞌ ni aqꞌon etxumbꞌal.
4 Filhinhos, vós sois de Deus, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 As echeꞌ unqꞌa chulin yoleꞌ, tan vatz txꞌavaꞌilla txumbꞌal kuxheꞌ vitxumbꞌaleꞌ. Estiꞌeꞌ uvaꞌ ninima veꞌt unqꞌa tenameꞌ viyol unqꞌa chulin yoleꞌ, tan vatz txꞌavaꞌilla yol kuxheꞌ viyoleꞌ.
5 Eles são do mundo, por isso falam como quem é do mundo, e o mundo os ouve.
6 Pet oꞌ uvaꞌ oꞌ apóstol, as oꞌ veꞌt tetz u Tiixheꞌ. As abꞌil uvaꞌ ootzin tetz u Tiixheꞌ, as aꞌeꞌ uvaꞌ ni niman u yoleꞌ uvaꞌ nu kuchuseꞌ. Pet abꞌil uveꞌ yeꞌ ootzin tetz u Tiixheꞌ, as yeꞌ ninima. As ech qootzit veꞌteꞌ uvaꞌ abꞌil atoꞌk u Tiixhla Espíritu tu u taanxelaleꞌ, as abꞌil uvaꞌ yeꞌl u Tiixhla Espíritu atoꞌk tu u taanxelaleꞌ, tan tiꞌ uvaꞌ aꞌ u chuli yoleꞌ ninima.
6 Nós somos de Deus; quem conhece a Deus nos ouve; quem não é de Deus não nos ouve. assim é que conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Vitzꞌin vatzik uvaꞌ xoꞌn ex sve, as kuxoꞌnitaj qibꞌ sukuvatzaj, tan aꞌ u Tiixheꞌ ni aqꞌon kutxumbꞌal tiꞌ kuxoꞌnit qibꞌ sukuvatzaj. As jankꞌal oꞌ uvaꞌ nu kuxoꞌni qibꞌ sukuvatzaj, as oꞌ meꞌal ikꞌaol Aak, tan ootzimal veꞌt Aak sqaꞌn.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus; e todo o que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Pet abꞌil uvaꞌ yeꞌ nixoꞌni tibꞌ svatzaj as yeꞌ ootzimal u Tiixheꞌ staꞌn, tan nimeꞌ vibꞌaꞌnil u Tiixheꞌ nibꞌan sqiꞌ.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 As aꞌ kat ikꞌuchkat Aak vinimla bꞌaꞌnileꞌ sqiꞌ, tan kat taqꞌ tzan Aak unchꞌiꞌtil viKꞌaoleꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ tiꞌ uvaꞌ at veꞌt kutiichajil kꞌatz Aak taꞌn vibꞌaꞌnil viKꞌaoleꞌ.
9 Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.
10 As aꞌ tzaanajkat u xoꞌniibꞌeꞌ xeꞌ u Tiixheꞌ, tan jit oꞌeꞌ kat xoꞌnin Aak bꞌaxa. Pet Aakeꞌ kat xoꞌnin oꞌ bꞌaxa. Estiꞌeꞌ kat ichaj veꞌt tzan Aak viKꞌaoleꞌ tiꞌ ichooat u kupaaveꞌ.
10 Nisto está o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Vitzꞌin vatzik uvaꞌ xoꞌn ex sve, tan tiꞌ uvaꞌ kat ixoꞌni oꞌ u Tiixheꞌ, as echat chit la kubꞌaneꞌ unpajte tan la kuxoꞌni veꞌt qibꞌ sukuvatzaj.
11 Amados, se Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 As yeꞌxhebꞌil kat ilon u Tiixheꞌ. Pet tul nu kuxoꞌni qibꞌ sukuvatzaj, as aꞌ texhlal tetzeꞌ uvaꞌ at veꞌt ok u Tiixheꞌ tu u qaanxelaleꞌ. As tiꞌ u bꞌaꞌneꞌ uvaꞌ nu kubꞌaneꞌ tukꞌ vibꞌaꞌnil Aakeꞌ, as nikꞌucheꞌ uvaꞌ xoꞌn chit unqꞌa tenameꞌ te Aak.
12 Ninguém jamais viu a Deus; e nos amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor é em nós aperfeiçoado.
13 As kat toksa veꞌt ok u Tiixheꞌ u Tiixhla Espíritu tu u qaanxelaleꞌ. Estiꞌeꞌ uvaꞌ ootzimal veꞌt sqaꞌn uvaꞌ at veꞌt ok oꞌ kꞌatz Aak; as at veꞌt ok Aak tu u qaanxelaleꞌ unpajte.
13 Nisto conhecemos que permanecemos nele, e ele em nós: por ele nos ter dado do seu Espírito.
14 As jankꞌal oꞌ uvaꞌ oꞌ apóstol, as kat qil veꞌt viKꞌaol u Tiixheꞌ. Estiꞌeꞌ nu kupaxsa yol xoꞌl unqꞌa tenameꞌ uvaꞌ kat ichaj tzan u Tiixheꞌ viKꞌaoleꞌ vatz u txꞌavaꞌeꞌ tiꞌ iqꞌalpul unqꞌa tenameꞌ skajayil.
14 E nós temos visto, e testificamos que o Pai enviou seu Filho como Salvador do mundo.
15 As abꞌil uvaꞌ la niman uvaꞌ iKꞌaol u Tiixheꞌ u Jesús, as aꞌeꞌ uvaꞌ at veꞌt ok u Tiixheꞌ tu u taanxelaleꞌ; as at veꞌt ok kꞌatz Aak unpajte.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 As ootzimal veꞌteꞌ sqaꞌn uvaꞌ xoꞌn veꞌt oꞌ te u Tiixheꞌ. As kꞌujleꞌl kukꞌuꞌl tiꞌ Aak uvaꞌ atoꞌk chit taama Aak tiꞌ kuxoꞌnileꞌ, tan xoꞌn chit unqꞌa tenameꞌ skajayil te Aak. As abꞌil uvaꞌ atoꞌk taama tiꞌ ixoꞌnit Aak, as tiꞌ ixoꞌnit unqꞌa tenameꞌ, as aꞌeꞌ uvaꞌ at veꞌt ok kꞌatz Aak. As at veꞌt ok Aak tu u taanxelal unpajte.
16 E nós conhecemos, e cremos no amor que Deus nos tem. Deus é amor; e quem permanece em amor, permanece em Deus, e Deus nele.
17 As estiꞌeꞌ yeꞌ la xoꞌv oꞌ vatz u Jesucristo tul la ilej veꞌt u qꞌiieꞌ uvaꞌ la ul ibꞌan Aak isuuchil unqꞌa tenameꞌ skajayil, tan ootzimaleꞌ sqaꞌn uvaꞌ kat iyakꞌinsa u Tiixheꞌ u qaanxelaleꞌ tiꞌ uvaꞌ la kuxoꞌni qibꞌ sukuvatzaj. As la kuxoꞌni unqꞌa tenameꞌ unpajte, tan ech qatineꞌ xoꞌl unqꞌa tenameꞌ echeꞌ u Jesús.
17 Nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos também nós neste mundo.
18 As jankꞌal oꞌ uvaꞌ ootzimal sqaꞌn uvaꞌ xoꞌn chit oꞌ te Aak, as yeꞌ la xoꞌv veꞌt oꞌ vatz Aak, tan jik chit nu kuxoꞌni Aak. As jik chit nixoꞌni oꞌ Aak unpajte. Estiꞌeꞌ yeꞌ la xoꞌv oꞌ vatz Aak, tan ootzimal sqaꞌn uvaꞌ kat iyakꞌinsa veꞌt u Tiixheꞌ tu u qaanxelaleꞌ tiꞌ uvaꞌ la kuxoꞌni qibꞌ sukuvatzaj as tukꞌ unqꞌa tenameꞌ unpajte. Pet ech koj u uxhchileꞌ uvaꞌ nixoꞌveꞌ tiꞌ uvaꞌ tuk uloj u kꞌaxkꞌoeꞌ stiꞌ taꞌn u Tiixheꞌ, as aꞌeꞌ uvaꞌ yeꞌ nixoꞌnin Aak tijikil.
18 No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo; porque o medo envolve castigo; e quem tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 As aꞌ u Tiixheꞌ kat xoꞌnin oꞌ bꞌaxa. As estiꞌeꞌ uvaꞌ xoꞌn veꞌt Aak sqe unpajte.
19 Nós amamos, porque ele nos amou primeiro.
20 Asoj abꞌil la alon uvaꞌ: «Xoꞌn veꞌt u Tiixheꞌ sve,» chaj la taleꞌ, as tul nichiꞌan taama tiꞌ u titzꞌin tatzikeꞌ uvaꞌ ni niman u Jesús, as aꞌeꞌ chulin yol, tan asoj yeꞌ xoꞌn u titzꞌin tatzikeꞌ ste uvaꞌ naꞌl svatz, as ¿aꞌ kol chit u Tiixheꞌ qꞌa la ixoꞌni uvaꞌ yeꞌ naꞌl svatz?
20 Se alguém diz: Eu amo a Deus, e odeia a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, não pode amar a Deus, a quem não viu.
21 As kunimataj u tzaqꞌiteꞌ uvaꞌ tzꞌibꞌamal kan uvaꞌ ech ni tal ileꞌ: Abꞌil uvaꞌ xoꞌn u Tiixheꞌ ste, as xoꞌneꞌ unqꞌa titzꞌin tatzikeꞌ ste unpajte.
21 E dele temos este mandamento, que quem ama a Deus ame também a seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.