1 João 1
U ak' Testamento tu kuyob'al (IXLNNT) vs NVT
1 As u Jesucristo, u kꞌuchul tetz u tijleꞌm u Tiixheꞌ, tan atik chit Aak tixeꞌtebꞌal u qꞌiisajeꞌ. As aꞌeꞌ uvaꞌ kat qabꞌi viyoleꞌ. As kat qila tukꞌ kuvatz; as kat kukana tukꞌ kuqꞌabꞌ. As kat qootzi u tijleꞌmeꞌ, tan aꞌeꞌ u kꞌuchul tetz u tijleꞌm u Tiixheꞌ. As aꞌeꞌ u aqꞌol tetz kutiichajil kꞌatz u Tiixheꞌ,
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 tan eyenik Aak kꞌatz u Tiixheꞌ. As kat ikꞌuch u Tiixheꞌ sqe uvaꞌ eyen u kutiichajileꞌ kꞌatz u kꞌuchul tetz u tijleꞌm Aakeꞌ. As kat ikꞌuch tibꞌ sqe. As kat qila. Estiꞌeꞌ uvaꞌ nu kupaxsa veꞌt u yoleꞌ stiꞌ uvaꞌ aꞌeꞌ u aqꞌol tetz u kutiichajileꞌ.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 As u Jesucristo uvaꞌ kat qila as kat qabꞌi viyoleꞌ, as Aakeꞌ uveꞌ ni qal veꞌt isuuchil sete cheel, aqꞌal uvaꞌ unvatzul kuxh oꞌ la ibꞌan setukꞌ tiꞌ kunimataꞌ, tan aꞌ isuuchil u yoleꞌ uvaꞌ unvatzul kuxh veꞌt oꞌ tukꞌ u Tiixheꞌ as tukꞌ viKꞌaol Aakeꞌ uvaꞌ Jesucristo, tan aꞌeꞌ uvaꞌ nimamal veꞌt sqaꞌn.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 As nu kutzꞌibꞌa bꞌen unqꞌa yoleꞌ sete, tiꞌ uvaꞌ yeꞌl veꞌt iyaꞌtebꞌal u kuchiibꞌichileꞌ setukꞌ la ibꞌaneꞌ.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 As u yoleꞌ uvaꞌ kat qabꞌi taꞌn u Jesús, as aꞌeꞌ uvaꞌ ni qal sete. Tan ech itxumbꞌal u Tiixheꞌ echeꞌ umaj txijubꞌal, tan yeꞌl umaj vaꞌlexh kꞌatz Aak uvaꞌ echeꞌ qꞌej tokto.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Estiꞌeꞌ uvaꞌ oꞌ kuxh chulin yol, asoj ni qaleꞌ uvaꞌ unvatzul veꞌt oꞌ tukꞌ Aak as tul nitel kuxh kubꞌan u vaꞌlexheꞌ echeꞌ umaj uxhchil uvaꞌ ni xaan tu qꞌej tokto. As yeꞌl u jikla yoleꞌ nu kunima.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pet asoj ayaꞌl chit kukꞌuꞌl tiꞌ kubꞌanat u jikeꞌ echeꞌ umaj uxhchil uvaꞌ nixaan vatz u sajeꞌ, as aꞌ u jikeꞌ nu kubꞌaneꞌ echeꞌ nibꞌan u Tiixheꞌ. As unvatzul kuxh veꞌt oꞌ sukuvatzaj. As u Jesucristoeꞌ uvaꞌ viKꞌaol u Tiixheꞌ, as Aakeꞌ ni josqꞌin el u paaveꞌ tu u qaanxelaleꞌ taꞌn vikajaleꞌ.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Asoj la qaleꞌ uvaꞌ yeꞌl kupaav ati, as an kuxh oꞌeꞌ nu kuyansa qibꞌ. As yeꞌl u jikla yoleꞌ at tu u qaanxelaleꞌ.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Asoj la qaloꞌk u kupaaveꞌ te u Tiixheꞌ, as jik chit Aakeꞌ tiꞌ isotzsat u kupaaveꞌ as tiꞌ ijosqꞌit el Aak u vaꞌlexheꞌ tu u qaanxelaleꞌ.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Pet asoj la qaleꞌ uvaꞌ yeꞌl kupaav ati, as ni qoksa veꞌt Aak chulin yolil. As yeꞌl viyol Aakeꞌ at tu u qaanxelaleꞌ, tan ni tal Aak uvaꞌ oꞌ aapaav skukajayil.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.