Tiago 4
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ
1 Aatz qꞌu chꞌaꞌo tuchꞌ qꞌu yaaibꞌ nichee texoꞌl, ankoꞌxh nicheek tetaanima. Tan aꞌ atik qꞌu achva yeꞌxtxoj tuul. Aꞌ vaꞌl kexh ijuchꞌnaꞌn tetaanima.
1 De onde vêm as guerras e brigas entre vós? Porventura não vêm disto, das concupiscências que guerreiam nos vossos membros?
2 Netachva sachee maꞌj etetz. Utz aatz yeꞌ nicheeaꞌ, nitekeyatzꞌon tiꞌ. Nitekichiꞌnaꞌn ekꞌuꞌl tiꞌ emol. Ech neyaa etibꞌ tiꞌ. Aatz yeꞌ netoleꞌ tiꞌ ichee vaꞌl esaꞌ, nitekechꞌaꞌoin tiꞌ. Loqꞌ kꞌuxh yeꞌk etetz, tiꞌ yeꞌ nejaj tu u Tioxh. Yeꞌ nikꞌujeꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ.
2 Cobiçais, e nada tendes; matais, e desejais ter, e não podeis obter; combateis e guerreais, e nada tendes, porque não pedis.
3 Utz kꞌuxh nejaj te, yeꞌxhkam nitaqꞌ sete tan, bꞌaꞌn koj vaꞌl nejajeꞌ. Onkonil atil tetaanima tiꞌ. Tan aꞌ esaꞌ maꞌl u kam vaꞌl sakoꞌnebꞌuch tiꞌ ibꞌanax qꞌu yeꞌxtxojla chaj etachaꞌv.
3 Pedis, e não recebeis, porque pedis mal, para consumirdes em vossos deleites.
4 ¡Tiira ex qelol, elnajex tu bꞌey! Tan yeꞌ koj etootzaj aas oj bꞌaꞌn uchchil tuchꞌ u yeꞌxtxoj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ, bꞌaꞌn koj uchchil tuchꞌ u Tioxh. Utz kaꞌvaꞌl tiqꞌol sebꞌan netxumeꞌ. Ech abꞌil qꞌuꞌl aꞌ isaꞌ bꞌaꞌn tuchꞌ u yeꞌxtxoj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ, ikoontra u Tioxh niꞌenka.
4 Adúlteros e adúlteras, não sabeis vós que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Qualquer que quiser ser amigo do mundo, torna-se um inimigo de Deus.
5 Tan loqꞌ koꞌnkoxh nital u Yolbꞌal Tioxh aas:
5 Pensais vós que a escritura diz em vão: O Espírito que em nós habita tem ciúmes?
6 Ech u Tioxh salochonoꞌ, oꞌ niman tetz. Saꞌxhtaqꞌ vimam bꞌaꞌnil qe. Tan nital tu viYolbꞌal ech tzaꞌ:
6 Antes, dá mais graça. Portanto ele diz: Deus resiste aos orgulhosos, mas dá graça aos humildes.
7 Ech oksataj etibꞌ tiꞌ inimal u Tioxh. Yeꞌ qeonex tu u txꞌiꞌliꞌinaj utz, toj oojoj bꞌen sekꞌatza atziꞌ.
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus, resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Xaanojokꞌex kꞌatz u Tioxh, ech saxaan ok sekꞌatza majte. Aqꞌtajka qꞌu paav nebꞌaneꞌ. Bꞌantaj txꞌaatxꞌoch tatin qꞌul etaanima siatz, abꞌiste ex kaꞌl tiqꞌol sebꞌan netxumeꞌ.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós. Limpai vossas mãos, vós pecadores; e purificai vossos corações, vós de duplo ânimo.
9 Ilinojex tiꞌ qꞌu paav nebꞌaneꞌ. Utz kꞌaybꞌojex. Vatzil etzeꞌneꞌ; oqꞌojex tiꞌ ikꞌaxaleꞌ. Vatzil etxuqꞌtxuneꞌ; txumunojex.
9 Estai aflitos, e lamentai e chorai; converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em pesar.
10 Aqꞌtaj kuꞌ etibꞌ vatz u Tioxh; ech sitꞌanbꞌaꞌex.
10 Humilhai-vos diante do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Hermanos, yeꞌ koꞌxh ebꞌana aas yeꞌxtxoj eyolon tiꞌ emol. Tan iqꞌii vimantaar u Tioxh niteesa abꞌil aꞌ yeꞌxtxoj iyolon tiꞌ maꞌj niman tetz u Jesuus. Utz niteesa iqꞌii. Tan nipaasa tibꞌ siiꞌ vimol. Utz oj ech niꞌaneꞌ, yitꞌ niman tereꞌn koj tetz vimantaar u Tioxh; pek nitektaqꞌ bꞌen tibꞌ xeenal tiꞌ tilaxeꞌ nitzikinimaleꞌ.
11 Não faleis mal uns dos outros, meus irmãos. Aquele que fala mal de seu irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és um cumpridor da lei, mas juiz.
12 Utz u Tioxh aqꞌonnaj tetz u mantaar. Ech taꞌxh vaꞌl satxꞌolon inujul qꞌu kam. Taꞌxh vaꞌl sachitpuni utz, sataqꞌ bꞌen uchchil tu u choobꞌal paav. Pek aatz ex, yeꞌxhkam etijleꞌm tu u Tioxh aas aꞌ setileꞌ abꞌil niniman u yolbꞌal Tioxh.
12 Há um legislador que é capaz de salvar e destruir. Quem és tu, porém, que julgas a outrem?
13 Utz abꞌitaj u yol tzaꞌ abꞌiste ex qꞌatel chit tiꞌ vetiempo setaqꞌo. Tan netaleꞌ: —Cheel oj qꞌejal seꞌenoꞌ tu u tenam tzaꞌ. Utz maꞌl yaꞌbꞌ sakubꞌan tziꞌ. Salakonoꞌ utz, saꞌxhtxꞌakonoꞌ.— Cheꞌex.
13 Ide agora vós, que dizeis: Hoje, ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e compraremos, e venderemos, e teremos um ganho.
14 Loqꞌ aal yeꞌxh bꞌoj etootzaj kan chaj sayaꞌkꞌex qꞌejal. Tan aatz u vatz eqꞌii esaj tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ, ech kuꞌen aꞌ maꞌj sibꞌ. Nichee unmuꞌkꞌoj utz, oora koꞌxh nisotzeꞌ.
14 Porque vós não sabeis o que trará o amanhã. Porquanto, o que é a vossa vida? É apenas um vapor que aparece por um pouco de tempo, e depois desaparece.
15 Pek oksataj qꞌu kam tiqꞌabꞌ Tioxh. Ech setal tzaꞌ: —Oj atil kutiichajil tu u kuBꞌaal, sakubꞌan vaꞌl tzaꞌ oj vaꞌt vaꞌl.— Chajex.
15 Porque isso é o que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, haveremos de viver, e faremos isto ou aquilo.
16 Pek yeꞌxtxoj oj taꞌxh nipaal etetz. Etootzajitaj aas yitꞌ bꞌaꞌn koj u tꞌanbꞌaꞌibꞌ. Yeꞌxtxoj.
16 Mas agora vos gloriais em vossas presunções; toda esta glória é maligna.
17 Utz tu paav nikuꞌk u aanima vaꞌl tootzajle abꞌiste u bꞌaꞌn, pek yeꞌ niꞌaneꞌ.
17 Portanto, aquele que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.