Romanos 5
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NTLH
1 Ech aatz cheel bꞌenyoꞌ bꞌaꞌn tiꞌ vikꞌujeꞌ kukꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh utz, bꞌaꞌn tek oꞌ tuchꞌ u Tioxh tiqꞌaqꞌal u kuBꞌaal Jesucristo.
1 Agora que fomos aceitos por Deus pela nossa fé nele, temos paz com ele por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Tan tiꞌ koꞌn u Jesucristo kꞌuxh vetetzanoꞌ tiꞌ vibꞌaꞌnil u Tioxh, vaꞌl tii txakleloꞌ tuul cheel, tiꞌ koꞌn vikꞌujeꞌ kukꞌuꞌl tiꞌ. Utz kaana kutxuqꞌtxuneꞌ tan, nikuchꞌia u tulebꞌal u Tioxh tu vitechalil.
2 Foi Cristo quem nos deu, por meio da nossa fé, esta vida na graça de Deus. E agora continuamos firmes nessa graça e nos alegramos na esperança de participar da glória de Deus.
3 Utz taꞌn koꞌn koj nitxuqꞌtxunkꞌoꞌ tiꞌ u kam tziꞌ, pek nikutxuqꞌtxun majte kꞌuxh nikupaal tu mamaj tzaꞌl. Tan qootzajle aas kuyakꞌil kꞌatz Tioxh nicheesa qꞌu tzaꞌl ech sakuqꞌiꞌ tereꞌn.
3 E também nos alegramos nos sofrimentos, pois sabemos que os sofrimentos produzem a paciência,
4 Ech kꞌuxh saul tereꞌn tzaꞌl, saꞌkojqeonoꞌ te. Aal kuyakꞌil nicheesa tiꞌ ichꞌial u tulebꞌal u Tioxh.
4 a paciência traz a aprovação de Deus, e essa aprovação cria a esperança.
5 Utz yeꞌk koꞌnkoxh tokebꞌal nikuchꞌia u Tioxh. Tan oj yeꞌk tokebꞌal, sotznaj kukꞌuꞌl atziꞌ. Pek nikuchꞌia tan, tzꞌejel tek qaanima tiꞌ u Tioxh tiqꞌaqꞌal u Tioxhla Espiiritu vaꞌl aqꞌel qe, echaꞌ ipeqꞌax kuꞌ aꞌ qiꞌ.
5 Essa esperança não nos deixa decepcionados, pois Deus derramou o seu amor no nosso coração, por meio do Espírito Santo, que ele nos deu.
6 Tan ul kamoj u Jesuus qiꞌ tiꞌ kuchitpu tu qꞌu kupaav. Aꞌ iꞌanvu tu u tiempo vaꞌl yeꞌk saꞌoleꞌoꞌ, kam koj sakutxꞌol kujunal tiꞌ kuchitpu tu u paav.
6 De fato, quando não tínhamos força espiritual, Cristo morreu pelos maus, no tempo escolhido por Deus.
7 Utz abꞌil koꞌnkoxh sabꞌanon aas sataqꞌ tibꞌ tu kamchil sivatzil maꞌj bꞌaꞌnla aanima. Pek loqꞌ kamal atil chit vaꞌj siqꞌiꞌ sakam tiꞌ maꞌj tiira bꞌaꞌn.
7 Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis . Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.
8 Pek ech koj u Jesuus tan, ul kamoj qiꞌ kꞌuxh ankoꞌxh oꞌich aa paav. Aꞌ nikꞌuchvu u Tioxh qe tziꞌ aas nojchit tii qiꞌ.
8 Mas Deus nos mostrou o quanto nos ama: Cristo morreu por nós quando ainda vivíamos no pecado.
9 ¡Ech oj chixh cheel yeꞌ sateesaꞌoꞌ vatz u mam ikꞌaꞌnal, ayaꞌ u choobꞌal paav utz, aal bꞌennajtekꞌoꞌ bꞌaꞌn siatz tiꞌ vikamebꞌal u Jesuus!
9 E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
10 Tan kꞌuxh oꞌich ikoontra u Tioxh, ok kubꞌan tuchꞌ tiꞌ vikamebꞌal viKꞌaol. Ech tiꞌ kuꞌen, bꞌaꞌn tek oꞌ vatz u Tioxh, ech ¡yetz koꞌxh sikoloꞌ tan, taqꞌ u vatz iqꞌii isaj qiꞌ!
10 Nós éramos inimigos de Deus, mas ele nos tornou seus amigos por meio da morte do seu Filho. E, agora que somos amigos de Deus, é mais certo ainda que seremos salvos pela vida de Cristo.
11 Yitꞌ taꞌn koj, pek techal kutxuqꞌtxun tiꞌ u Tioxh tan, tiqꞌaqꞌal koꞌn u Jesucristo bꞌaꞌn tek oꞌ tuchꞌ u Tioxh.
11 E não somente isso, mas também nós nos alegramos por causa daquilo que Deus fez por meio do nosso Senhor Jesus Cristo, que agora nos tornou amigos de Deus.
12 Maꞌl koꞌn vinaj oksan u paav tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ. Utz tiꞌ u tok u paav, ok u kamchil. Ech kajay aanima aa paav taqꞌo utz, kamnaj tatin vatz Tioxh majte.
12 O pecado entrou no mundo por meio de um só homem, e o seu pecado trouxe consigo a morte. Como resultado, a morte se espalhou por toda a raça humana porque todos pecaram.
13 Ech atich tek paav tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ aas yeꞌsajich taqꞌax u oꞌtla mantaar. Loqꞌ yeꞌ ootzajimal abꞌiste qꞌu kam paav, untzꞌoj yeꞌk mantaar.
13 Antes de a lei ser dada, já existia o pecado no mundo; porém, quando não existe lei, Deus não leva em conta o pecado.
14 Pek kꞌuxh echi, ul u kamchil tiꞌ qꞌu aanima kajayil. Aꞌ xeꞌtik tikuenta u Adaan utz, ul koꞌxh tikuenta u Moisees. Ul u kamchil tiꞌ qꞌu aanima kꞌuxh yeꞌxhkam nichiqel u Tioxh echaꞌ iꞌan u Adaan. Pek potzon kajay qꞌu aanima tiꞌ vipaav u Adaan. Loqꞌ atil tokeꞌ. Atil maꞌl nikꞌam tiꞌ. Aꞌ nikꞌam tiꞌ aas saꞌnalchitꞌul vaꞌt u Vinaj. Utz saetzan uchchil tiꞌ vibꞌaꞌnil.
14 Mas, desde o tempo de Adão até Moisés, a morte dominou todos os seres humanos, mesmo os que não pecaram como Adão, quando ele desobedeceu à ordem de Deus. Adão era a figura daquele que havia de vir,
15 Loqꞌ jalel tibꞌ vaꞌl kaniꞌch tok u paav oki, tuchꞌ u tul u oya nitaqꞌ u Tioxh. Tan maꞌl koꞌn vinaj paavin bꞌaxa, ayaꞌ u Adaan. Utz kajay aanima ijlen u paav. Ech ul u kamchil vatz tioxh tiꞌ sibꞌal taqꞌo. Loqꞌ aal maas techal u bꞌaꞌnil sikꞌul qꞌu aanima, ayaꞌ u oya vaꞌl taqꞌ u Tioxh. Tan tetz sibꞌal aanima majte. Loqꞌ tiqꞌaqꞌal u vinaj Jesucristo vaꞌl taꞌxh maꞌl.
15 mas existe uma diferença entre o pecado de Adão e o presente que Deus nos dá. De fato, muitos morreram por causa do pecado de um só homem; mas a graça de Deus é muito maior, e ele dá a salvação gratuitamente a muitos, por meio da graça de um só homem, que é Jesus Cristo.
16 Utz yitꞌ ela koj u tok u paav tuchꞌ u toya u Tioxh. Tan maꞌl koꞌn u paav iꞌan maꞌl vinaj, ech aqꞌax bꞌens aa paav qꞌu aanima vatz u Tioxh. Yakich alaxoj ikuꞌ u choobꞌal paav tiꞌ kajayil. Pek ech koj u bꞌaꞌnil, u toya u Tioxh tan, aꞌ nitaqꞌ bꞌens bꞌaꞌn u aanima vatz Tioxh, nikuyeꞌ kꞌuxh sibꞌal paav bꞌanel taqꞌo.
16 E existe uma diferença entre aquilo que Deus dá e o pecado de um só homem. Porque, no caso do pecado, a condenação veio por causa de um só pecado. Porém, no caso da salvação, Deus perdoa os que têm cometido muitos pecados, embora não mereçam esse perdão.
17 Tan oj tiira vetpaal tetz u kamchil tiꞌ vipaav maꞌl koꞌxh vinaj, aꞌ chixh yeꞌ saꞌatin itiichajil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj qꞌu aanima tiqꞌaqꞌal u vinaj Jesucristo. Ayaꞌ qꞌuꞌl nikꞌulun u mam ibꞌaꞌnil u Tioxh tiꞌ taqꞌtubꞌenoꞌ bꞌaꞌn siatz.
17 É verdade que, por causa de um só homem e por meio do seu pecado, a morte começou a dominar a raça humana. Mas o resultado do que foi feito por um só homem, Jesus Cristo, é muito maior! E todos aqueles que Deus aceita e que recebem como presente a sua imensa graça reinarão na nova vida, por meio de Cristo.
18 Ech kam echaꞌ talax ikuꞌ u choobꞌal paav tiꞌ kajay aanima tu vipaav maꞌl vinaj, echat koꞌxh tul u bꞌaꞌnil majte. Tiꞌ koꞌn vijikomil u vinaj Jesuus nibꞌens bꞌaꞌn qꞌu aanima. Ech tetz tiichajil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj.
18 Portanto, assim como um só pecado condenou todos os seres humanos, assim também um só ato de salvação liberta todos e lhes dá vida.
19 Utz tiꞌ viqelbꞌalil maꞌl u vinaj bꞌenku aa paav qꞌu aanima. Echat koꞌxh tiꞌ vinimal u vinaj Jesuus majte, sibꞌal aanima vetaqꞌax bꞌens bꞌaꞌn.
19 E assim como muitos seres humanos se tornaram pecadores por causa da desobediência de um só homem, assim também muitos serão aceitos por Deus por causa da obediência de um só homem.
20 Kꞌuxh oksal u oꞌtla mantaar tan, aꞌ itxaꞌk sikꞌuch tu qꞌu aanima aas nojchit sibꞌal paav niꞌaneꞌ. Pek kꞌuxh sibꞌal paav iꞌan qꞌu aanima, aal koꞌn paj akꞌbꞌu vibꞌaꞌnil u Tioxh.
20 A lei veio para aumentar o mal. Mas, onde aumentou o pecado, a graça de Deus aumentou muito mais ainda.
21 Ech kꞌuxh tiira atich ok qꞌu aanima jaqꞌ u tzꞌejbꞌal yol tetz u kamchil vatz Tioxh bꞌanel, echat siꞌan vibꞌaꞌnil u Tioxh majte; saꞌxhtiqꞌo iyakꞌil tiꞌ vijikomal. Ayaꞌ vaꞌl nitaqꞌ tiichajil tu bꞌenqꞌii bꞌensaj tiqꞌaqꞌal u Jesucristo, u kuBꞌaal.
21 E isso aconteceu a fim de que, assim como o pecado dominou e trouxe a morte, assim também a graça de Deus, que o leva a aceitar as pessoas, dominasse e trouxesse a vida eterna. Essa vida é nossa por meio do nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.