Hebreus 13
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ
1 Ebꞌanchile aas seyaꞌsa ebꞌantu tii setibꞌilaj tan, ehermanos etibꞌ.
1 Que o amor fraternal continue.
2 Utz aqꞌtaj ivatbꞌal qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nitopon tzexeꞌ. Tan ech nichiꞌan unjolol aanima atziꞌ aas bꞌaꞌn chit taqꞌt ivatbꞌal aanima. Utz yeꞌ tootzaj aas aal antu aanjel vat tu tatibꞌal.
2 Não vos esqueçais de receber estranhos, porque assim alguns receberam anjos, sem o saberem.
3 Itzꞌataj qꞌuꞌl atil tu preexhuil. Bꞌantaj aas echaꞌ ela atilex tu preexhuil tuchꞌ. Itzꞌataj tzaj tziꞌ nikꞌaxbꞌixsaleꞌ. Echaꞌ ant ex nepaal tu vaꞌl nipaalka sebꞌaneꞌ.
3 Lembrai-vos daqueles em cativeiro, como se estivésseis cativos com eles, e daqueles que sofrem adversidades, como sendo vós mesmos também no corpo.
4 Atoj tatin u tzumbꞌaꞌa sevatz. Utz yeꞌ eqela tan, Tioxh satxꞌolon inujul qꞌu eesanibꞌ tu bꞌey tuchꞌ aanima.
4 Que o casamento seja honroso entre todos, e a cama sem mácula; porém, aos prostitutos e adúlteros, Deus os julgará.
5 Yeꞌ koꞌxh etzꞌej etaanima tiꞌ u puaj. Pek txuqꞌtxunojex tiꞌ kam etetz atile. Tan nital u Tioxh ech tzaꞌ:
5 Sejam as vossas conversas sem cobiça; contentai-vos com o que tendes; porque ele disse: Não te deixarei, nem te desampararei.
6 Echtzixeꞌt saveeti kꞌujlebꞌal kꞌuꞌl saqaleꞌ:
6 Para que pudéssemos confiantemente dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei o que o homem me possa fazer.
7 Utz atoj tatin sevatz qꞌu qꞌesala texoꞌl. Ayaꞌ qꞌuꞌl nichusunex tu u yolbꞌal Tioxh. Sajitaj qꞌu kam bꞌaꞌn niꞌaneꞌ. Utz iltaj ok etetz tiꞌ kaniꞌch ikꞌujeꞌ ikꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh.
7 Lembrai-vos daqueles que têm o domínio sobre vós, que vos falaram a palavra de Deus, cuja fé deveis seguir, considerando a finalidade de suas admoestações.
8 Tan kꞌujlebꞌal kꞌuꞌl vitxumbꞌal u Jesucristo; bꞌenamen atile. Atiche vetiꞌanka. Atil cheel. Utz atil taabꞌaꞌbꞌen.
8 Jesus Cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e para sempre.
9 Ech yeꞌ etaqꞌ etibꞌ sisubꞌex qꞌu yeꞌxtxojla chaj chusbꞌal qꞌuꞌl vaꞌlen. Tan aꞌ bꞌaꞌn sakukꞌon qaanima tiꞌ u Tioxh tiꞌ vikuyuneꞌ. Aꞌ bꞌaꞌn vatz vaꞌl senima qꞌu mantaar tiꞌaj echbꞌubꞌal. Tan kam koj nitxakunku tu qꞌuꞌl niniman qꞌu kostuumbre tiꞌ qꞌu echbꞌubꞌal tziꞌ.
9 Não vos deixeis levar por doutrinas diversas e estranhas, porque bom é que o coração se estabeleça com graça; e não com alimentos que em nada beneficiaram aos que deles se ocuparam.
10 Utz aatz oꞌ tan, atil maꞌl vinachax u Tioxh nikubꞌaneꞌ aas paarten chituꞌ. Utz yeꞌk tokebꞌal qꞌu aanima tiꞌ qꞌuꞌl aꞌ niꞌan u kostuumbre tikuenta u bꞌuꞌj totztioxh.
10 Nós temos um altar, onde não têm direito de comer os que servem ao tabernáculo.
11 Tan aatz vaꞌl niꞌan qꞌu qꞌesal oksan yol vatz Tioxh, nitiqꞌo ok u kajal avan tu viqꞌanalil u totztioxh, tiꞌ teesal qꞌu paav. Pek aatz vichiꞌl qꞌu avan tziꞌ, nitzꞌeꞌsal tiꞌ eluꞌl u tenam.
11 Porque os corpos dos animais, cujo sangue é trazido ao santuário pelo sumo sacerdote em razão do pecado, são queimados fora do campo.
12 Echat koꞌxh bꞌanax tu u Jesuus qiꞌ tan, aꞌ kamku tiꞌ eluꞌl u tenam. Ech taqꞌ bꞌens bꞌaꞌn qꞌu aanima tu vikajal.
12 E por isso também Jesus, para santificar o povo com o seu próprio sangue, sofreu fora do portão.
13 Ech qiltaj ok qetz tiꞌ u Jesuus tziꞌ. Kuqꞌiꞌtaj qꞌu tzaꞌl paalka. Echaꞌ ant oꞌ nikupaal tu u chꞌixaꞌv vaꞌl paasalik tiꞌ eluꞌl u tenam.
13 Saiamos, pois, ao seu encontro fora do campo, levando a sua desonra.
14 Tan aatz tu u vatz amlika txꞌavaꞌ tzaꞌ, yeꞌk maꞌl kutenam aas taꞌn koj saꞌatinoꞌ tuul. Pek aꞌ nikuchok vaꞌt u kutenam vaꞌl tetz bꞌenqꞌii bꞌensaj.
14 Porque não temos aqui cidade permanente, mas buscamos a futura.
15 Echtzixeꞌt qoksataj iqꞌii u Tioxh tiꞌ u Jesucristo. Kukꞌamataj u Tioxh echaꞌ tok txꞌoloꞌm siatz tu u nachbꞌal Tioxh sakubꞌaneꞌ. Kubꞌantaj yaꞌl qibꞌ tiꞌ tok iqꞌii tuchꞌ kutziꞌ.
15 Por ele, portanto, ofereçamos sacrifício de louvor a Deus continuamente, isto é, o fruto dos nossos lábios dando graças ao seu nome.
16 Utz yeꞌ esotzsa sekꞌuꞌl vibꞌanax u bꞌaꞌnil tuchꞌ u lochoibꞌ ibꞌilaj. Tan aꞌ qꞌu kam qꞌuꞌl tiira bꞌaꞌn vatz u Tioxh tziꞌ. Tan oj echi, echaꞌ txꞌoloꞌm niqoksa siatz.
16 E não vos esqueçais de fazer o bem e da solidariedade, porque de tais sacrifícios Deus muito se agrada.
17 Nimataj qꞌul eqꞌesal tu u totztioxh, ex niman tetz u Jesuus. Oksataj etibꞌ jaqꞌ imantaar. Tan aꞌ nititzꞌa u tatin vetaanxelal vatz Tioxh. Utz tootzajle aas saꞌnaltaqꞌ ikuenta vatz Tioxh setiꞌ. Tan bꞌaꞌn etetz untzꞌoj nitxuqꞌtxun qꞌu qꞌesala tu u taqꞌon setaqꞌo. Pek bꞌaꞌn koj setetz untzꞌoj kaꞌl ikꞌuꞌl.
17 Obedecei àqueles que vos governam, e sujeitai-vos a eles; porque eles velam por vossas almas, como aqueles que deverão prestar conta delas; para que o façam com alegria e não com pesar, porque isso vos seria inútil.
18 Utz qꞌilataj sikꞌletaj Tioxh qiꞌ. Tan aꞌ kusaꞌ aas bꞌaꞌn chit oꞌ tu kajay qꞌu kam. Utz bꞌaꞌn u kunachbꞌal.
18 Orai por nós, porque confiamos que temos boa consciência, e em todas as coisas queremos viver honestamente.
19 Utz nunjaj sete aas seqꞌila sikꞌle Tioxh viꞌ ech soꞌoponin tzexeꞌ.
19 E rogo-vos que assim o façais, para que eu volte a estar convosco o mais breve.
20 — ausente —
20 Ora, o Deus de paz, que tornou a trazer dos mortos a nosso Senhor Jesus, o grande pastor das ovelhas, através do sangue do pacto eterno,
21 — ausente —
21 vos aperfeiçoe em toda a boa obra, para fazerdes a sua vontade, operando em vós o que aos olhos dele é agradável por Cristo Jesus, ao qual seja a glória para sempre e sempre. Amém.
22 Uncheeꞌ lekuyin hermanos tiꞌ bꞌiil tzaj yol vetuntzꞌibꞌa tiꞌ taqꞌax nimal ekꞌuꞌl tziꞌ.
22 Rogo-vos irmãos, que suporteis a palavra da exortação; porque vos escrevi uma carta em poucas palavras.
23 Utz nival sete aas chajpuli u hermano Timoteo. Oj tul texh tzunxeꞌ, saviqꞌo bꞌen viꞌ aas loꞌoponin tzexeꞌ.
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade, com o qual, se ele não tardar, irei ver-vos.
24 Aqꞌtaj vetz ichajlichil qꞌul eqꞌesala tu u totztioxh tuchꞌ tereꞌn qꞌu niman tetz u Jesuus. Utz nitaqꞌ opon echajlichil qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl tu Itaalia tzaꞌ.
24 Saudai a todos os que vos lideram e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.
25 Taqꞌ koj chit vibꞌaꞌnil u Tioxh sete sekajayil. Aꞌi.
25 A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.