Apocalipse 15
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVI
1 Uncheeꞌ vil vaꞌt u mam xheenya tu amlika, tzꞌejxebꞌal kꞌuꞌl. Vil jujvaꞌl aanjel iqꞌomich jujvaꞌt qꞌu choobꞌal paav taqꞌo vaꞌl sitzojpebꞌe u mam ikꞌaꞌnal u Tioxh tiꞌ qꞌu aanima tu u vatz amlika txꞌavaꞌ.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Ech vil vaꞌt u kam majte, echaꞌ mar. Tiira ribꞌkin, echaꞌ espejo yuuel tuchꞌ xamal. Utz aatz siiꞌ vaꞌl echaꞌ mar, txaklich jeꞌ qꞌu aanima qꞌuꞌl yeꞌt bꞌen ikꞌuꞌl tiꞌ u xaꞌebꞌalla txokop tuchꞌ tiꞌ vivatzibꞌal. Utz yeꞌt motx taqꞌ tibꞌ aas soꞌok vibꞌii tiꞌ tuchꞌ u tachul. Jolol iqꞌomich iaarpa. U Tioxh aqꞌon te.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Utz nichmotxibꞌitza maꞌl u bꞌitzal vaꞌl nichibꞌitza u Moisees, u taqꞌonom u Tioxh, tuchꞌ vibꞌitzal u Chelem Karneꞌl. Ech nichmotxtal tzaꞌ:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ech abꞌil koj maꞌj yeꞌ saxoꞌvanaxh kuBꞌaal utz, yeꞌk sitꞌanbꞌaꞌxh. Tan taꞌxh maꞌl, axh yeꞌk apaav. Utz nojchit tinujul itxꞌolax qꞌu kam naꞌaneꞌ. Echixeꞌat til chaj koꞌn toj kꞌaskuꞌl aanima tulaj mamaj tenam utz, suꞌltoksa aqꞌii.— Chia.
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Xamtich tek tiꞌ qꞌu kam tzaꞌ, aꞌ tek vil ijajpu u okebꞌalop tu u tioxhla atibꞌal tu Amlika, vaꞌl atik u oꞌtla nukꞌuꞌm.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Utz aꞌ elkuꞌl jujvaꞌl qꞌu aanjel tuul qꞌuꞌl iqꞌomich jujvaꞌl qꞌu choobꞌal paav taqꞌo. Bꞌaꞌnla chaj tzꞌuꞌkin saj lino bꞌuꞌj qꞌu toksaꞌm; kexh iribꞌuneꞌ. Utz paalnaj jununil jiskin bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌ vatz taanima.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ech aatz maꞌl tu kaavaꞌl qꞌu itzꞌlich kam, taqꞌ jununil ikoopa jujvaꞌl qꞌu aanjel; bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌ. Noonaj tu vikꞌaꞌnal u Tioxh; ayaꞌ qꞌu choobꞌal paav sataqꞌuꞌl u Tioxh vaꞌl bꞌenqꞌii bꞌensaj tatineꞌ.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Aatz u tatibꞌal u oꞌtla nukꞌuꞌm, tiira noo sibꞌ tuul tu vixamlil vitechalil u Tioxh. Ech abꞌil koj saveet tokoꞌp tuul, pek analen satzojpu taqꞌtu kuꞌ jujvaꞌl qꞌu choobꞌal paav jujvaꞌl qꞌu aanjel.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.