Apocalipse 15
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ
1 Uncheeꞌ vil vaꞌt u mam xheenya tu amlika, tzꞌejxebꞌal kꞌuꞌl. Vil jujvaꞌl aanjel iqꞌomich jujvaꞌt qꞌu choobꞌal paav taqꞌo vaꞌl sitzojpebꞌe u mam ikꞌaꞌnal u Tioxh tiꞌ qꞌu aanima tu u vatz amlika txꞌavaꞌ.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ech vil vaꞌt u kam majte, echaꞌ mar. Tiira ribꞌkin, echaꞌ espejo yuuel tuchꞌ xamal. Utz aatz siiꞌ vaꞌl echaꞌ mar, txaklich jeꞌ qꞌu aanima qꞌuꞌl yeꞌt bꞌen ikꞌuꞌl tiꞌ u xaꞌebꞌalla txokop tuchꞌ tiꞌ vivatzibꞌal. Utz yeꞌt motx taqꞌ tibꞌ aas soꞌok vibꞌii tiꞌ tuchꞌ u tachul. Jolol iqꞌomich iaarpa. U Tioxh aqꞌon te.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Utz nichmotxibꞌitza maꞌl u bꞌitzal vaꞌl nichibꞌitza u Moisees, u taqꞌonom u Tioxh, tuchꞌ vibꞌitzal u Chelem Karneꞌl. Ech nichmotxtal tzaꞌ:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Ech abꞌil koj maꞌj yeꞌ saxoꞌvanaxh kuBꞌaal utz, yeꞌk sitꞌanbꞌaꞌxh. Tan taꞌxh maꞌl, axh yeꞌk apaav. Utz nojchit tinujul itxꞌolax qꞌu kam naꞌaneꞌ. Echixeꞌat til chaj koꞌn toj kꞌaskuꞌl aanima tulaj mamaj tenam utz, suꞌltoksa aqꞌii.— Chia.
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Xamtich tek tiꞌ qꞌu kam tzaꞌ, aꞌ tek vil ijajpu u okebꞌalop tu u tioxhla atibꞌal tu Amlika, vaꞌl atik u oꞌtla nukꞌuꞌm.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Utz aꞌ elkuꞌl jujvaꞌl qꞌu aanjel tuul qꞌuꞌl iqꞌomich jujvaꞌl qꞌu choobꞌal paav taqꞌo. Bꞌaꞌnla chaj tzꞌuꞌkin saj lino bꞌuꞌj qꞌu toksaꞌm; kexh iribꞌuneꞌ. Utz paalnaj jununil jiskin bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌ vatz taanima.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ech aatz maꞌl tu kaavaꞌl qꞌu itzꞌlich kam, taqꞌ jununil ikoopa jujvaꞌl qꞌu aanjel; bꞌaꞌnla qꞌan chꞌichꞌ. Noonaj tu vikꞌaꞌnal u Tioxh; ayaꞌ qꞌu choobꞌal paav sataqꞌuꞌl u Tioxh vaꞌl bꞌenqꞌii bꞌensaj tatineꞌ.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Aatz u tatibꞌal u oꞌtla nukꞌuꞌm, tiira noo sibꞌ tuul tu vixamlil vitechalil u Tioxh. Ech abꞌil koj saveet tokoꞌp tuul, pek analen satzojpu taqꞌtu kuꞌ jujvaꞌl qꞌu choobꞌal paav jujvaꞌl qꞌu aanjel.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.