2 Tessalonicenses 1

Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Hermanos, ministeer nikukꞌamabꞌe Tioxh setiꞌ bꞌenamen. Utz aꞌ vinujul ech sakubꞌaneꞌ tan, yakꞌinchil nebꞌan tu venimat u Tioxh. Utz yakꞌinchil nebꞌan tiꞌ ebꞌantu tiiꞌex setibꞌilaj.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ech niꞌxhqoksa eqꞌii xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nipaalkꞌoꞌ tan, tii atoꞌkꞌex tiꞌ u Tioxh. Utz tiira kꞌujlel ekꞌuꞌl tiꞌ majte, kꞌuxh kaana echiꞌkꞌulaleꞌ utz, kꞌuxh kaana kꞌaxkꞌo nipaalkꞌex utz, netxꞌakeꞌ.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Ech nikꞌuloꞌk setiꞌ aas etetz viQꞌesalail u Tioxh. Aꞌ vikꞌuchtu u Tioxh aas tiira ijikomal niꞌan qꞌu kam. Tan nojchit nepaal tu tzaꞌl tu kꞌaxkꞌo.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Tan ijikomal vaꞌl siꞌan u Tioxh aas sataqꞌ kuꞌ choobꞌal paav tiꞌ qꞌuꞌl nipaasanex tu kꞌaxkꞌo.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Pek ech koj ex, kꞌuxh nepaal tu kꞌaxkꞌo tan, satilansaꞌex u Tioxh sikꞌatza. Satilansaꞌoꞌ tuul koꞌxh laopon u tiempo aas likꞌuch tibꞌ u kuBꞌaal Jesuus tu Amlika tu u mam itechalil tuchꞌ qꞌul iaanjel iqꞌomal mamaj tijleꞌm.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Tuchꞌ xamlil suꞌuli. Satoksa qꞌu aanima tu choobꞌal paav qꞌuꞌl yeꞌ ootzajin tetz u Tioxh. Utz nikoꞌxh yeꞌ niniman u bꞌaꞌnla chusbꞌal tetz u kuBꞌaal Jesucristo.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ech taꞌn okchil tu choobꞌal paav samotxiꞌaneꞌ, tetz sotzchil, yeꞌk iyaꞌeꞌ, bꞌenqꞌii bꞌensaj. Saeesal bꞌen vatz u tijleꞌm u Tioxh utz, vatz vitechalil.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Aꞌ siꞌan tu u qꞌii tetz u tulebꞌal. Utz aatz qꞌu niman tetz, samotxikꞌul vitechalil u Tioxh kꞌatza. Saꞌxhilax vimam txumbꞌal u Tioxh kꞌatza, ech satꞌanbꞌaꞌl u Tioxh. Utz ant ex tixoꞌl majte tan, vetenima vaꞌl vetqal sete.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ech tokeꞌ bꞌenamen nikuqꞌila sikꞌle Tioxh setiꞌ. Aꞌ nikujaj te aas sikꞌuloꞌk setiꞌ sitzojpixsa qꞌu bꞌaꞌnil itzꞌamal taqꞌo sataqꞌ sete. Aꞌ saoksan tetaanima qꞌu kam sebꞌan tiꞌ tu vikꞌujeꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ tu vixamlil. Ech setil iqꞌaqꞌal visikꞌletꞌex.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Ech saꞌxhok iqꞌii u kuBꞌaal Jesucristo setiꞌ taqꞌo. Utz saok eqꞌii tiꞌ majte. Kajay siꞌaneꞌ; loqꞌ tiꞌ koꞌn u mam bꞌaꞌnil atil kꞌatz u Tioxh tuchꞌ u kuBꞌaal Jesucristo.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.