2 Tessalonicenses 1
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs BKJ
1 — ausente —
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 — ausente —
2 Graça a vós e paz da parte de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Hermanos, ministeer nikukꞌamabꞌe Tioxh setiꞌ bꞌenamen. Utz aꞌ vinujul ech sakubꞌaneꞌ tan, yakꞌinchil nebꞌan tu venimat u Tioxh. Utz yakꞌinchil nebꞌan tiꞌ ebꞌantu tiiꞌex setibꞌilaj.
3 Devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, como é adequado, porque a vossa fé cresce excessivamente, e a caridade de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Ech niꞌxhqoksa eqꞌii xoꞌl qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl nipaalkꞌoꞌ tan, tii atoꞌkꞌex tiꞌ u Tioxh. Utz tiira kꞌujlel ekꞌuꞌl tiꞌ majte, kꞌuxh kaana echiꞌkꞌulaleꞌ utz, kꞌuxh kaana kꞌaxkꞌo nipaalkꞌex utz, netxꞌakeꞌ.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, em todas as vossas perseguições e tribulações que suportais,
5 Ech nikꞌuloꞌk setiꞌ aas etetz viQꞌesalail u Tioxh. Aꞌ vikꞌuchtu u Tioxh aas tiira ijikomal niꞌan qꞌu kam. Tan nojchit nepaal tu tzaꞌl tu kꞌaxkꞌo.
5 isto é o sinal manifesto do justo julgamento de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual também sofreis.
6 Tan ijikomal vaꞌl siꞌan u Tioxh aas sataqꞌ kuꞌ choobꞌal paav tiꞌ qꞌuꞌl nipaasanex tu kꞌaxkꞌo.
6 Visto que é algo justo diante de Deus recompensar tribulação aos que vos atribulam,
7 Pek ech koj ex, kꞌuxh nepaal tu kꞌaxkꞌo tan, satilansaꞌex u Tioxh sikꞌatza. Satilansaꞌoꞌ tuul koꞌxh laopon u tiempo aas likꞌuch tibꞌ u kuBꞌaal Jesuus tu Amlika tu u mam itechalil tuchꞌ qꞌul iaanjel iqꞌomal mamaj tijleꞌm.
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando o Senhor Jesus se revelar desde o céu, com os seus anjos poderosos,
8 Tuchꞌ xamlil suꞌuli. Satoksa qꞌu aanima tu choobꞌal paav qꞌuꞌl yeꞌ ootzajin tetz u Tioxh. Utz nikoꞌxh yeꞌ niniman u bꞌaꞌnla chusbꞌal tetz u kuBꞌaal Jesucristo.
8 em chama de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ech taꞌn okchil tu choobꞌal paav samotxiꞌaneꞌ, tetz sotzchil, yeꞌk iyaꞌeꞌ, bꞌenqꞌii bꞌensaj. Saeesal bꞌen vatz u tijleꞌm u Tioxh utz, vatz vitechalil.
9 os quais serão punidos com eterna destruição, longe da presença do Senhor e da glória do seu poder.
10 Aꞌ siꞌan tu u qꞌii tetz u tulebꞌal. Utz aatz qꞌu niman tetz, samotxikꞌul vitechalil u Tioxh kꞌatza. Saꞌxhilax vimam txumbꞌal u Tioxh kꞌatza, ech satꞌanbꞌaꞌl u Tioxh. Utz ant ex tixoꞌl majte tan, vetenima vaꞌl vetqal sete.
10 Quando vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado naquele dia, em todos os que creem (porque o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Ech tokeꞌ bꞌenamen nikuqꞌila sikꞌle Tioxh setiꞌ. Aꞌ nikujaj te aas sikꞌuloꞌk setiꞌ sitzojpixsa qꞌu bꞌaꞌnil itzꞌamal taqꞌo sataqꞌ sete. Aꞌ saoksan tetaanima qꞌu kam sebꞌan tiꞌ tu vikꞌujeꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ tu vixamlil. Ech setil iqꞌaqꞌal visikꞌletꞌex.
11 Pelo que também oramos sempre por vós, para que o nosso Deus vos considere dignos dessa vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder.
12 Ech saꞌxhok iqꞌii u kuBꞌaal Jesucristo setiꞌ taqꞌo. Utz saok eqꞌii tiꞌ majte. Kajay siꞌaneꞌ; loqꞌ tiꞌ koꞌn u mam bꞌaꞌnil atil kꞌatz u Tioxh tuchꞌ u kuBꞌaal Jesucristo.
12 Para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.