1 Tessalonicenses 1
Viakʼla txumbʼal u tioxh (IXLCNT) vs NTLH
1 Aatz in, in Pablo, aꞌ unmol u Silvano tuchꞌ u Timoteo, nunqꞌilabꞌenex, ex niman tetz u Jesuus atilex tu Tesaloonica. Tan jolol atoꞌkꞌex kꞌatz u Tioxh, u kuTat utz, kꞌatz u kuBꞌaal Jesucristo. Ech u Tioxh koj aqꞌon vibꞌaꞌnil sete. Utz aꞌ koj oksan u paas tetaanima majte.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Bꞌenamen nikukꞌama Tioxh setiꞌ aas netul sukukꞌuꞌl. Nunnachpixsaꞌex te sekajayil tu kuqꞌilataꞌ kusikꞌletaꞌ.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Tzukꞌel nitul sukukꞌuꞌl qꞌu kam nebꞌan tiꞌ u Tioxh. Tan nekꞌucheꞌ aas kꞌujlel ekꞌuꞌl tiꞌ. Utz nitul sukukꞌuꞌl majte aas nebꞌan tiiꞌex tiꞌ qꞌu aanima. Ech nekꞌucheꞌ aas tiira kꞌujlel ekꞌuꞌl tiꞌ vaꞌl nechꞌia tuchꞌ txuqꞌtxunchil siꞌan u kuBꞌaal Jesucristo. Utz yeꞌxhkam nejal vetxumbꞌal tiꞌ. Echixeꞌat nikunach u Tioxh tiꞌ, ayaꞌ u kuTat.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Hermanos, qootzajle aas u Tioxh txaaonnaj etetz tan, nojchit nibꞌan tii setiꞌ.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Tan aatz u bꞌaꞌnla chusbꞌal tetz chitpichil tu paav vaꞌl qal sete, yitꞌ kam koꞌnkoxh yolil. Pek u Tioxhla Espiiritu aqꞌon ixamlil. Utz tiira kꞌujlel kukꞌuꞌl tiꞌ aas nojchit inujul. Utz etil inujul u kutxumbꞌal majte. Tan nojchit tiiꞌoꞌ setiꞌ.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ech aatz ex, etil tek el etetz qiꞌ utz, tiꞌ u kuBꞌaal. Tan tuchꞌ chit txuqꞌtxunchil enima u yolbꞌal Tioxh tiqꞌaqꞌal u Tioxhla Espiiritu, kꞌuxh kaana tzaꞌl kꞌaxkꞌo vetpaalkꞌex tiꞌ.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ech tu vaꞌl vetebꞌana tziꞌ, bꞌaꞌnla kꞌuchbꞌal vetetaqꞌ vatz tereꞌn qꞌu niman tetz u Jesuus qꞌuꞌl tikuenta Macedoonia tuchꞌ qꞌuꞌl tikuenta Acaya.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Utz yitꞌ taꞌn koꞌn koj tu Macedoonia tuchꞌ tu Acaya vetetalvu u yolbꞌal Tioxh, pek til chaj koꞌxh vetpaxku paal itziiul. Utz vettabꞌilaꞌ aas nikꞌujeꞌ ekꞌuꞌl tiꞌ u Tioxh majte. ¡Yeꞌxhkam tereꞌn yol saqaleꞌ!
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Tan kexh motx taltu qe u qilbꞌel ebꞌana aas ex kuqꞌilaꞌex tan, bꞌaꞌn chit kukꞌulax ebꞌana. Nimotxtal qe majte aas kaniꞌch metelka tiꞌ qꞌu bꞌanich tioxh utz, vetokꞌex tiꞌ u itzꞌlich Tioxh. Ayaꞌ vinujul utz, ayaꞌ vaꞌl nitekenima cheel.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Utz vettal qe majte aas aꞌ chit nechꞌia ikuꞌl viKꞌaol u Tioxh tu Amlika, vaꞌl qꞌaav itzꞌpu xoꞌl qꞌu kamnaj. Ayaꞌ u Jesuus, u eesan qetz vatz vikꞌaꞌnal u Tioxh vaꞌl saul tiꞌ qꞌu aa paav.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.